原文

登临何处自销忧。
直北看扬州。
朱雀桥边晚市,石头城下新秋。
昔人何在,悲凉故国,寂寞潮头。
个是一场春梦,长江不住东流。
人生感慨 写景 古迹 咏史怀古 悲壮 抒情 文人 江南 江河 沉郁 秋景 苍凉 说理

译文

登上高处,该去哪里才能消解心中的忧愁?我向着正北方眺望那昔日的扬州。眼前仿佛浮现出朱雀桥边晚市的喧嚣,石头城下又迎来了一个新的秋天。当年的那些风流人物如今何在?故国一片悲凉,只有寂寞的潮水拍打着江头。这一切啊,不过是一场转瞬即逝的春梦,唯有那长江之水,依旧不停地向东奔流。

赏析

这首词是朱敦儒南渡后登临怀古之作,充满了深沉的故国之思与历史幻灭感。上阕以问句开篇,点明‘销忧’之旨,实则忧愁难销。‘直北看扬州’一句,视角独特,暗含对北方故土的遥望与对南朝旧事的追忆。‘朱雀桥’、‘石头城’两个典型意象,将读者的思绪拉回六朝金粉的繁华过往,与‘新秋’的时令形成对照,暗示繁华已随季节更替而消逝。下阕转入直接抒情与议论。‘昔人何在’三句,以苍劲的笔力勾勒出历史舞台的空寂与自然的永恒,悲凉之气扑面而来。结尾‘个是一场春梦,长江不住东流’是全词的点睛之笔,将个人感慨升华为对历史规律的哲学思考:所有功业繁华终将如春梦般消散,唯有自然法则(如江水东流)亘古不变。词风沉郁苍凉,语言凝练而意境深远,体现了朱敦儒后期词作从疏狂转向悲慨的风格变化。

注释

朝中措:词牌名,又名《照江梅》、《芙蓉曲》等。。
销忧:消除忧愁。。
直北:正北方向。。
扬州:此处指南朝故都建康(今南京)一带,非今日之扬州。古人常以扬州代指江南繁华之地。。
朱雀桥:六朝时建康(今南京)城南朱雀门外横跨秦淮河的大桥,是当时的交通要道和繁华市井所在。。
石头城:即金陵城,今南京的别称。。
新秋:初秋。。
故国:指六朝故都金陵。。
个是:这是。个,这。。
春梦:比喻繁华往事如梦境般虚幻短暂。。

背景

朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,宋代词人。他早年生活疏放,词风旷逸。靖康之变后,他携家南逃,历经颠沛,晚年曾一度出仕,后因主战被劾罢官。这首《朝中措》应作于其南渡之后,词人登临金陵(今南京)古迹,面对六朝兴废的遗址,联想到北宋的覆亡与中原的沦陷,触发了深切的家国之痛与历史兴亡之感。金陵作为六朝古都,历来是文人怀古伤今的载体,在此背景下,词人的个人哀愁与历史沧桑感紧密融合。