原文

飘萧我是孤飞雁。
不共红尘结怨。
几度蓬莱清浅。
侧翅曾傍看。
有时飞入西真院。
许趁风光流转。
玉蕊绿花开遍。
可惜无人见。
人生感慨 含蓄 咏物 抒情 文人 旷达 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

我就像一只飘零孤独、离群单飞的大雁,不与纷扰的世俗红尘结下任何怨怼。曾几度飞临那沧海桑田变幻的蓬莱仙境,侧转翅膀,得以在近旁观看。有时也飞入西王母的仙家院落,被允许趁着那里的美好风光自在流转。看那玉蕊仙葩、碧绿奇花开遍仙境,只可惜这般绝美的景象,却无人能够得见。

赏析

此词是朱敦儒《桃源忆故人》组词中的第一首,以“孤飞雁”自喻,构建了一个超然物外、高蹈出尘的隐逸者形象。全词意境空灵缥缈,想象奇崛。上阕开篇明志,“不共红尘结怨”一句,斩钉截铁地表明了词人断绝尘缘、洁身自好的心迹。“几度蓬莱清浅”化用沧海桑田的典故,将个人超脱置于悠远的时间长河中,增添了历史的纵深感和仙道的玄妙感。下阕进一步描绘仙家生活,“许趁风光流转”既写出了仙境的自由美好,也暗含了词人对这种无拘无束状态的向往与自得。结尾“玉蕊绿花开遍。可惜无人见”笔锋一转,在极言仙境之美后,发出一声意味深长的叹息。这叹息既是对知音难觅、同道稀少的感慨,也隐隐透露出一种超越凡俗、曲高和寡的孤傲,以及将绝世之美藏于方外、不与俗世共赏的矜持,使全词在飘逸之外,更添一层幽深隽永的韵味。词风清旷飘逸,语言简净,充分体现了朱敦儒“词俊”的风格和其晚年倾心道家思想的创作倾向。

注释

飘萧:形容飘零、孤独的样子。。
孤飞雁:离群独飞的大雁,比喻孤独的自我。。
红尘:指人世间,世俗社会。。
结怨:产生怨恨或纠葛。。
蓬莱:传说中的海上仙山,此处代指仙境或超脱尘世之地。。
清浅:指海水清澈见底,也暗用《神仙传》中麻姑见东海三为桑田,谓“水浅于往者”的典故,喻指时光流逝、世事变迁。。
侧翅曾傍看:侧着翅膀靠近观看,形容曾亲近仙境。。
西真院:指西王母的仙宫院落,泛指神仙居所。。
许趁:允许趁着。。
风光流转:指仙境中美好的景致和时光流转。。
玉蕊、绿花:均指仙境中奇异珍贵的仙花。。

背景

朱敦儒,字希真,号岩壑,宋代词人,有“词俊”之名,与“诗俊”陈与义等并称为“洛中八俊”。他早年志行高洁,隐居不仕。北宋覆亡后,他辗转流离,晚年曾一度出仕,但不久便致仕退隐。这首词应作于其晚年隐居时期。经历了国破家亡、宦海浮沉之后,朱敦儒的思想更趋向于道家超脱与避世。他创作了大量描写隐逸生活和神仙境界的词作,《桃源忆故人》组词便是其中的代表。词牌“桃源忆故人”本身便暗含对理想世界(桃源)的追寻和对志同道合者(故人)的思念,与词人此时的心境高度契合。此词借游仙之体,抒发的实则是词人历经沧桑后,希望远离现实纷争、寻求精神净土的内在诉求。