木兰花/玉楼春 其二 探梅寄李士举 - 朱敦儒
《木兰花/玉楼春 其二 探梅寄李士举》是由宋诗人朱敦儒创作的一首友情酬赠、含蓄、咏物、咏物抒怀、抒情古诗词,立即解读《前日寻梅椒样缀》的名句。
原文
前日寻梅椒样缀。
今日寻梅蜂已至。
乍开绛萼欲生香,略绽粉苞先有意。
故人今日升沈异。
定是江南无驿使。
自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉。
今日寻梅蜂已至。
乍开绛萼欲生香,略绽粉苞先有意。
故人今日升沈异。
定是江南无驿使。
自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉。
译文
前日寻梅,只见枝头点缀着花椒籽般细小的花蕾。今日再来寻梅,蜜蜂已然闻香而至。那红色的花萼刚刚绽开,仿佛就要生出香气;那粉色的花苞略微舒展,已然含情脉脉似要开放。想来老朋友今日的境遇(升迁或沉沦)已与我不同。定然是江南没有传递消息的驿使,才无法将这梅花寄给你共赏。我只好自己调弄琴弦管乐,自己斟满酒杯,笑着手持花枝,在这梅花树下独自醉饮。
赏析
此词为寄赠友人之作,以“探梅”为线索,巧妙融合写景、抒情、用典,表达了深切的怀友之情与旷达自适的人生态度。上片写寻梅所见,通过“前日”与“今日”的对比,“椒样缀”与“蜂已至”的对照,生动勾勒出梅花由初蕾到欲放的动态过程。“乍开”、“略绽”、“欲生香”、“先有意”等词,拟人化地写出了梅花的生机与情韵,观察细腻,笔触灵动。下片转入抒情,由梅及人。化用“江南驿使”的典故,却反说“无驿使”,婉转道出与友人音信阻隔、境遇各异的现实,含蓄中见深沉感慨。结尾“自调弦管自开尊,笑把花枝花下醉”,以洒脱自适的行动作结,看似旷达不羁,实则内含无人共赏的淡淡寂寥。这种“以乐写哀”的手法,更增情感的张力。全词语言清丽晓畅,意境疏朗,在宋人咏梅寄友词中别具一格,体现了朱敦儒后期词风由早期的清旷飘逸转向闲适淡泊的特点。
注释
木兰花/玉楼春:此为词牌名,《木兰花》与《玉楼春》格律相同,常通用。。
探梅:寻访、观赏梅花。。
李士举:作者友人,生平不详。。
椒样缀:形容梅花初开时,花蕾细小如花椒籽般点缀枝头。椒,花椒。。
蜂已至:蜜蜂已来,暗示梅花已盛开,香气外溢。。
绛萼:红色的花萼。绛,深红色。萼,环列在花朵外部的叶状薄片。。
粉苞:含苞待放、略带粉色的花蕾。。
先有意:指花苞似含情脉脉,已有开放的意向。。
升沈异:指仕途的升迁与沉沦不同。升,升迁;沈,同“沉”,沉沦、失意。。
江南无驿使:化用南朝陆凯《赠范晔诗》典故:“折花逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊赠一枝春。”此处反用其意,说江南没有驿使,故无法折梅寄赠给友人。驿使,古代传递公文、书信的人。。
自调弦管:自己调弄乐器。弦管,泛指弦乐器和管乐器。。
自开尊:自己斟酒。尊,同“樽”,酒器。。
花下醉:在梅花树下醉饮。。
背景
此词创作于朱敦儒晚年。朱敦儒(1081-1159),字希真,号岩壑,洛阳人,宋代词人。他早年志行高洁,隐居不仕。北宋末年靖康之变后,辗转流离至江南。南宋初,曾被召为官,但因其主张抗金与当时主和派不合,不久便去职,晚年长期隐居嘉兴。这首词应是他隐居江南期间所作。词题中的“李士举”当是其旧友,可能仍居北方或别处,二人因战乱流离而分隔,音信难通。词中“故人今日升沈异”之叹,可能暗指友人仍在仕途沉浮,而自己已选择归隐,道路各异。江南梅花盛开的时节,触发了作者对友人的思念,遂作此词以寄意。