梦坠南陌,风近寒食,春在帘底。过江雁足,云朵带来天际。破却重阴万匝,看盥手琅函初启。何用苦加餐饭,凭君且歌分米。吴淞岁时纪。一片哀鸿唳。曾拥阶下袂。布囊未敛,人影半衔鱼丽。负腹真成重累。怪孺子、朝舂无计。都付与,昌黎恨,西塘涕泪。
人生感慨 凄美 叙事 含蓄 婉约派 寒食 市民 抒情 文人 春景 民生疾苦 江南 沉郁 黄昏

译文

梦境坠落在南边小路,寒风临近寒食时节,春意藏在帘幕底下。过江的鸿雁脚上,云朵从遥远天际带来消息。冲破层层阴云迷雾,看见洗净双手打开精美的书函。何必苦苦劝人加餐吃饭,且听君歌唱分米的艰辛。 吴淞地区的岁月记载,一片灾民哀鸣的景象。曾经拥挤在台阶下牵衣等待。布袋尚未装满粮食,排队的人影半含着鱼丽阵般的拥挤。空空的肚子真是沉重负担,奇怪孩子们早晨舂米也无计可施。这些都化作了韩昌黎般的忧愤,西塘般的悲伤眼泪。

注释

二色莲:词牌名,双调九十三字。
轧米:指排队买米,反映抗战时期上海粮食短缺状况。
寒食:寒食节,在清明节前一两日。
雁足:古代有雁足传书的典故。
琅函:书匣的美称,指书信。
分米:分配粮食。
吴淞:指上海吴淞地区。
哀鸿:哀鸣的鸿雁,比喻灾民。
鱼丽:古代军阵名,此处形容排队人群的拥挤状。
昌黎:韩愈,字退之,郡望昌黎。
西塘:可能指清代诗人袁枚的随园所在地。

赏析

这首词以独特的艺术手法反映了抗战时期上海沦陷区的民生疾苦。上片通过'梦坠南陌''风近寒食'等意象营造出压抑的氛围,'过江雁足'暗喻消息传递,'破却重阴'象征希望。下片直接描绘轧米场景,'哀鸿唳''人影半衔鱼丽'生动表现排队买米的拥挤惨状。结尾用韩愈和西塘的典故,深化了作品的忧患意识。全词婉约中见沉郁,含蓄中显深刻,将个人情感与时代苦难完美结合。