原文

满地红影蘸秋光,始觉芙蓉植在旁。
赖有佳人频醉赏,和将红粉更施妆。
七言绝句 写景 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 柔美 江南 清新 秋景 花草 闺秀

译文

满地都是蔷薇花红色的影子,浸润在秋日的光辉里,这时才发觉木芙蓉就种植在旁边。幸亏有美人频频沉醉于欣赏,使得蔷薇花仿佛调和了胭脂红粉,为自己增添了更娇艳的妆容。

赏析

这是一首咏物小诗,通过细腻的观察和拟人化的手法,生动描绘了秋日蔷薇的娇艳之美。首句“满地红影蘸秋光”以“红影”和“秋光”构成色彩与光影的交织,画面感极强,“蘸”字尤为传神,仿佛蔷薇花影主动浸润于秋阳之中,赋予静态景物以动态的生命力。次句“始觉芙蓉植在旁”巧妙引入木芙蓉作为陪衬,既点明时令(秋季),又以芙蓉之艳衬托蔷薇之美,形成花丛竞秀的意境。后两句“赖有佳人频醉赏,和将红粉更施妆”是全诗的点睛之笔,诗人将蔷薇花拟人化,想象其因得到佳人的欣赏而更加娇媚,仿佛美人调和胭脂为自己添妆。这种“人面花光相映红”的构思,既写出了蔷薇的艳丽,也暗含了“士为知己者悦”的意趣,使咏物不滞于物,平添了几分人情味与浪漫气息。全诗语言清丽,意境优美,通过视觉、拟人、衬托等手法,将蔷薇花的秋日风姿刻画得栩栩如生。

注释

红影:指蔷薇花红色的花影。。
蘸秋光:浸润在秋日的阳光中。蘸,沾染、浸润。。
芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,花色艳丽。。
赖:依赖,幸亏。。
佳人:美人,此处指欣赏蔷薇花的人。。
频醉赏:频频沉醉于欣赏。。
和将:调和、混合。。
红粉:胭脂和铅粉,古代女子的化妆品,此处比喻蔷薇花的颜色。。
施妆:化妆,此处指蔷薇花仿佛被涂抹了胭脂。。

背景

此诗具体创作年代与作者不详,应为古代文人或民间咏物之作。从内容看,描绘的是秋日庭院或园林中的蔷薇花景。蔷薇在中国古典诗词中常作为美好春光的象征,但此诗特写其秋日姿态,并与秋季花卉木芙蓉并置,展现了不同季节的花卉之美。诗中“佳人醉赏”的意象,也反映了古代文人雅士赏花品茗、诗酒风流的生活情趣。此类咏物小诗在唐宋以后的诗词中颇为常见,多用于抒发闲情逸致或寄托微妙情思。