原文

椽烛乘珠清漏长。
醉痕衫袖湿,有馀香。
红牙双捧旋排行。
将歌处,相向更催妆。
明月映东墙。
海棠花径密,迸流光。
迟留春笋缓催汤。
兰堂静,人已候虚廊。
中原 写景 含蓄 夜色 婉约 婉约派 宫廷生活 抒情 文人 月夜 柔美 楼台 歌妓 爱情闺怨 闺秀

译文

华丽的烛台映照着珠玉,更漏声悠长。酒醉的痕迹浸湿衣袖,还残留着余香。歌女们手持红牙拍板依次排列。即将开唱时,相对而立再次催促梳妆。 明月照亮东墙,海棠花丛中小径幽深,流光溢彩。纤指轻缓地准备茶汤。华丽的厅堂一片寂静,人儿早已在空廊等候。

赏析

本词以细腻笔触描绘夜宴场景,通过'椽烛''清漏''红牙'等意象营造华美氛围。'醉痕衫袖湿'暗含未尽之欢,'海棠花径密'则以景寓情。下阕'迟留春笋'的细节描写展现宋代文人雅集的生活情趣,结尾'人已候虚廊'留下悠悠余韵,体现晏几道婉约深婉的词风。

注释

椽烛:如椽巨烛,指大型蜡烛。
乘珠:烛台上装饰的珠玉。
清漏:清晰的更漏声,指时间流逝。
红牙:调节乐曲节拍的拍板,多用檀木制成,色红。
催妆:古代婚俗,新娘梳妆时众人歌唱催妆诗。
春笋:喻指女子纤白的手指。
催汤:催促奉茶,指宴会流程。

背景

此词创作于北宋时期,晏几道晚年回忆当年富贵生活所作。作为晏殊幼子,晏几道早年经历显赫,后家道中落,词中多追忆过往繁华。本词反映宋代文人雅集、歌酒酬唱的社会风尚,属于《小山词》中典型的忆旧之作。