原文

幽寻兴不浅,归路故迟迟。
猿断空山答,人行片月随。
五言绝句 写景 夜色 山峰 山水田园 幽怨 抒情 文人 月夜 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 空山 隐士

译文

探寻幽静之地的兴致正浓,因此踏上归途的脚步也格外缓慢。猿猴的啼叫声已在空山中停歇,只余回声,而我独自行走,只有天边的一弯明月默默相随。

赏析

这首五言绝句以简练的笔触,勾勒出一幅幽静深邃的山月夜行图。前两句直抒胸臆,点明“幽寻”之兴未尽,故“归路迟迟”,将诗人流连忘返的心境表露无遗。后两句转入景物描写,意境空灵。“猿断空山答”以动衬静,猿声已断,唯余空山回响,更显山野之空旷寂寥;“人行片月随”则巧妙地将人与月联系起来,孤身一人,唯有明月为伴,既写出了夜行的实景,又暗含了诗人高洁、孤寂的情怀。全诗语言清新自然,画面感极强,在动静结合、情景交融中,营造出一种超然物外、幽独淡远的意境,体现了古代山水田园诗追求自然与心灵契合的审美趣味。

注释

幽寻:寻幽探胜,探寻幽静之地的兴致。。
兴不浅:兴致很高,意犹未尽。。
故迟迟:因此(归途)走得缓慢。。
猿断:猿猴的啼叫声断绝、停止。。
空山答:空旷的山谷中传来(猿啼的)回声。。
片月随:一轮弯月(或一片月光)跟随着行人。。

背景

此诗具体创作年代与作者已不可考,从内容和风格判断,当属古代文人描绘山水隐逸情怀的作品,可能收录于某些诗集或地方志中。这类诗作常产生于诗人游历山水、寻幽访胜之后,表达了他们对自然美景的热爱与对宁静生活的向往,是古代山水田园诗歌传统中的一脉。