译文
不见故人身影,面对如画江山,景色依旧凄美秀丽。千百年来文人雅士漫步西湖路上,早已消尽了英雄豪气。霜桥边柳树凋零,雪地里松树盘曲,幽雅兴致也懒得整理。梅花依然美好,在这岁末寒冬遥想友人高洁的情致。 何时才能招唤猿鹤一同归隐,在云雾萝藤深处隐居,追忆往日骑驴寻幽的旧梦。求证禅心时只闻清寂梵音,独自清醒在这苍茫人世何处容身。冷月悬挂林梢,斜阳映照树端,登高望远泪水难断。怎堪向南眺望,只见乱云如墨漫无边际。
注释
秣陵:南京古称。
微昭:作者友人字号。
裙屐:指文人雅士的衣着打扮,代指文人。
剑韬龙气:指英雄豪气消尽。
髡柳:枝叶凋零的柳树。
蟠松:枝干盘曲的松树。
猿鹤同招:指归隐山林。
烟萝深隐:在云雾缭绕的萝藤深处隐居。
驴背:指隐士骑驴的典故。
清梵:清越的诵经声。
沧波:苍茫的水波。
赏析
此词为陈曾寿晚年代表作,以秣陵岁暮为背景,通过得友人书信引发深沉感慨。上阕以『江山似画,依然凄丽』起笔,在美景中暗含沧桑之感,『销尽剑韬龙气』一句道尽英雄豪气的消磨。下阕转入归隐之思,『猿鹤同招』、『烟萝深隐』表达出世愿望,但『独醒沧波何地』又显露出无处容身的困境。结尾『乱云如墨无际』以景结情,将乱世忧思与个人惆怅融为一体,意境苍茫深远。全词语言凝练,意象丰富,情感沉郁,展现了清末民初文人特有的时代苦闷和精神彷徨。