原文

凭虚螮蝀逼人寒,中有危亭百尺宽。
天接水腰呈绝景,风回帆脚涨狂澜。
半篙落日吟将就,一抹晴烟画亦难。
不是酒杯今日窄,直须邀月上栏干。
七言律诗 人生感慨 写景 吴越 山水田园 抒情 文人 旷达 楼台 江南 江河 清新 飘逸 黄昏

译文

凌空飞架的垂虹桥如彩虹般逼人寒意,桥中央矗立着百尺高的垂虹亭。天光与水色在远处相接,呈现出绝美的景致,风回旋于帆脚之下,掀起汹涌的波涛。落日余晖中,船篙半浸,此情此景吟成诗句刚刚好;天边那一抹晴空的云烟,就连画笔也难以描绘。并非我今日酒量太小,实在是这美景醉人,正该邀请明月一同倚靠栏杆,共赏这无边风月。

赏析

此诗为米芾咏景抒怀之作,充分展现了其作为书法家、画家的独特审美与诗才。首联以‘凭虚螮蝀’比喻垂虹桥,用‘逼人寒’既写桥高风冷之感,又暗含视觉上的震撼力。‘危亭百尺宽’则点明主体,一‘危’一‘宽’,形成张力。颔联视野开阔,‘天接水腰’写远景之壮阔,‘风回帆脚’写近景之动态,一静一动,相得益彰。颈联转入诗画交融的意境,‘半篙落日’是即景生情,诗思将成;‘一抹晴烟’则道出自然之美的不可描摹性,体现了画家对色彩与意境的敏锐捕捉。尾联巧妙转折,以‘酒杯窄’自谦酒量,实则烘托景色之醉人,进而生出‘邀月上栏干’的奇想,将赏景之情推向高潮,浪漫飘逸,余韵悠长。全诗对仗工整,意象鲜明,将壮丽之景与超逸之情完美结合,体现了宋诗重理趣、尚意境的特色。

注释

垂虹亭:位于江苏吴江(今苏州吴江区)垂虹桥上,始建于北宋庆历年间,为著名景观。。
凭虚:凌空。螮蝀(dì dōng):彩虹的别称,此处比喻垂虹桥如彩虹般横跨水上。。
危亭:高耸的亭子,指垂虹亭。百尺:形容其高大。。
水腰:水的中段,水面中央。。
帆脚:船帆的下部。。
半篙落日:落日映照下,船篙半没于水中。篙,撑船用的竹竿或木杆。。
一抹晴烟:天边一抹淡淡的云烟。。
酒杯窄:指酒量小,不胜酒力。。
直须:正应当。栏干:栏杆。。

背景

垂虹亭建于北宋庆历八年(1048年),位于吴江利往桥(即垂虹桥)上,由县令李问、县尉王庭坚所建。此桥‘环如半月,长若垂虹’,故名,是宋代江南著名的游览胜地,苏轼、王安石、张先等文人多有题咏。米芾(1051-1107),北宋著名书法家、画家、书画理论家,与蔡襄、苏轼、黄庭坚合称‘宋四家’。他性情旷达,好游历,喜奇石。此诗当为其游历吴江,登临垂虹亭时所作,借景抒发了对自然之美的赞叹与沉浸其中的超然意趣。