原文

谁立西湖造化功,峰分南北境相通。
四时风物弦歌里,两岸人家图画中。
堤柳送迎忘尔汝,棹声来往自西东。
风波便作恩波看,此乐君王与众同。
七言律诗 写景 冬景 夏景 山水田园 帝王 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 江南 清新 湖海 秋景 说理

译文

是谁造就了西湖这般鬼斧神工的景致?南北山峰分立却又意境相通。四季的风光景物都融在悠扬的弦歌之中,两岸的人家仿佛生活在美丽的画卷里。堤岸的杨柳迎来送往,亲切自然,忘却了彼此身份的差别;船桨声来来往往,自由地穿梭于西湖东西。即便是湖上的风浪,也可看作是浩荡皇恩的象征,这种游览的乐趣,君王与百姓是共同享有的。

赏析

此诗为明宣宗朱瞻基与友人同游西湖时所作,展现了帝王视角下的西湖盛景与治国理念。首联以设问开篇,赞叹西湖乃自然造化之功,南北山峰遥相呼应,意境开阔。颔联与颈联具体描绘西湖四时如画、弦歌不绝的繁华,以及堤柳迎送、舟楫往来的生动景象,其中“忘尔汝”三字巧妙点出湖光山色能使人忘却身份隔阂,融入自然。尾联是全诗点睛之笔,将自然界的“风波”升华为象征皇恩的“恩波”,并明确提出“此乐君王与众同”的政治理想,体现了作者作为一位太平天子希望与民同乐、共享升平的胸怀。全诗写景层次分明,由宏观至微观,语言明快流畅,在描绘山水之美中自然寄托了政治情怀,格调雍容平和,颇具盛世气象。

注释

刘朋山:作者友人,生平不详。。
造化功:指大自然创造化育的功绩。。
峰分南北:指西湖周边的山峰,如南高峰、北高峰。。
弦歌:弹琴唱歌,泛指礼乐教化或悠闲的乐声。。
尔汝:古代尊长对卑幼者的称呼,或用于关系亲密者之间。此处指客套、生分。。
棹声:划船时船桨拨水的声音。棹,船桨。。
风波:风浪,比喻动荡、艰辛。。
恩波:帝王的恩泽。。

背景

此诗创作于明朝宣德年间(1426-1435年)。明宣宗朱瞻基是明朝第五位皇帝,在位期间政治清明,经济繁荣,史称“仁宣之治”。他本人雅好文艺,擅长书画,常与臣僚赋诗唱和。此次与友人刘朋山同游杭州西湖,面对湖山胜景,心有所感,遂作此诗。诗中既表达了对西湖美景的欣赏,也流露出一位盛世君主对“与民同乐”政治理想的追求。