原文

命相将乘傅说舟,爱山寻遍乐天游。
先声汶北安千里,选胜吴西贲一丘。
静见陇云生峭壁,寒知海气入危楼。
锵金佳句留萧寺,剡纸朝来贵此州。
七言律诗 写景 友情酬赠 古迹 含蓄 吴越 官员 山峰 山水田园 抒情 文人 楼台 江南 淡雅 赞颂

译文

您身负宰相之才,将乘着傅说那样的舟船施展抱负;您又像白居易一样,热爱山水,寻遍名胜尽情遨游。您的美名先已威震北方,安定千里疆土;如今又来到吴地西边,为这一座虎丘山增添了光彩。静静地看那山间云雾从峭壁上升起,感受到寒意便知是海上的湿气侵入了高楼。您那如金石般铿锵的佳句留在了这山寺之中,连今早送来的剡溪名纸,也因承载了您的诗篇而在此地显得格外珍贵。

赏析

此诗是王安石和蒲宗孟游虎丘诗之作。首联以“傅说舟”喻指蒲宗孟的治国之才与仕途前景,以“乐天游”赞其文人雅趣,将政治抱负与山水情怀巧妙结合,奠定了全诗既庄重又洒脱的基调。颔联“先声汶北安千里,选胜吴西贲一丘”,通过空间上的对比(北与西),高度概括了蒲氏政绩卓著、名动四方,同时又雅好登临、为山水增色的双重形象,对仗工整,气度恢宏。颈联转入对虎丘具体景物的描绘,“静见陇云生峭壁,寒知海气入危楼”,一“生”一“入”,动静相生,细腻地捕捉了山间云雾的动态与海上寒气的渗透,意境清幽而略带寒峭,体现了诗人敏锐的观察力和凝练的表达力。尾联归结到唱和主题,盛赞蒲氏诗句如“锵金”般珍贵,留于萧寺,甚至使名纸增价,既表达了由衷的钦佩,也暗含自谦之意。全诗结构严谨,用典贴切,写景精微,赞人得体,展现了王安石作为一代文宗深厚的学养和高超的诗艺,在酬唱诗中属上乘之作。

注释

次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序来和诗。。
蒲左丞宗孟:蒲宗孟,字传正,北宋官员,曾任尚书左丞。。
虎丘:苏州名胜,相传吴王阖闾葬于此,有虎丘塔等古迹。。
傅说舟:典故,傅说是商王武丁的贤相,传说他曾在傅岩之野操舟筑版。此处借指辅佐君王、治理国家的才能和机遇。。
乐天:指唐代诗人白居易,字乐天,曾任苏州刺史,喜爱游览山水。。
汶北:汶水之北,泛指北方地区。。
吴西:吴地之西,指苏州一带。。
贲:装饰,增添光彩。。
一丘:指虎丘。。
陇云:山间的云雾。陇,通“垄”,指山岗。。
海气:海上来的雾气或寒湿之气。。
危楼:高楼,指虎丘山上的楼阁。。
锵金:形容诗句如金石相击般铿锵悦耳。。
萧寺:佛寺。梁武帝萧衍笃信佛教,广建佛寺,后世称佛寺为萧寺。此处指虎丘山上的寺庙。。
剡纸:古代名纸,产于浙江剡溪,以藤为原料,质地优良。。
贵此州:使此州(苏州)的纸张变得珍贵。意指蒲宗孟的诗句写得好,写在剡纸上,使纸也因诗而贵。。

背景

此诗创作于北宋时期,具体年份待考。蒲宗孟是王安石变法时期的同僚与支持者,两人有诗文往来。王安石在熙宁年间主持变法,蒲宗孟曾任翰林学士、尚书左丞等要职,是“新党”重要成员。虎丘是苏州著名古迹,文人墨客常在此雅集唱和。此次蒲宗孟游览虎丘并作诗,王安石依其诗韵和作此篇。这既是一次文人间的艺术交流,也反映了北宋士大夫阶层将政治生活与文学修养相结合的文化风貌。