原文

农畴已种圃畦青,高卧丘园自放情。
客少不嫌三径湿,年丰休叹一瓢清。
残莺喜向风前啭,病鹤犹能月下鸣。
千载令名如有得,莫愁轩冕老无成。
七言律诗 人生感慨 写景 含蓄 咏怀抒志 山水田园 抒情 文人 旷达 村庄 江南 淡雅 田野 说理 隐士 雨景

译文

农田已经播种,菜园一片青绿,我高卧在这田园家园中,自在纵情。客人稀少,也不嫌弃隐居的小路雨后潮湿;年成丰收,更不必感叹自己过着清贫的生活。晚春的黄莺仍欢喜在风中婉转啼鸣,体弱的仙鹤还能在月下清唳。若能赢得流传千载的美名,又何必忧愁没有在仕途上取得功名、终老无成呢?

赏析

此诗为朱熹和友人俞子文之作,描绘雨后南轩的田园景致,并抒发了安贫乐道、追求精神不朽的隐逸情怀。首联以“农畴”“圃畦”的生机盎然,衬托出“高卧丘园”的闲适自得。颔联巧妙化用“三径”“一瓢”典故,表明不嫌客少居僻、不忧生活清苦的豁达心境。颈联以“残莺”“病鹤”自喻,虽处暮年或境遇不佳,但依然保持生命的活力与高洁的品性,“喜向风前啭”“犹能月下鸣”充满乐观与坚韧。尾联是全诗主旨升华,将“千载令名”与“轩冕老成”对比,鲜明地表达了儒家“立德、立功、立言”三不朽思想中更重“立德”的价值取向,认为精神层面的不朽名声远胜于世俗的功名利禄。全诗语言清新自然,用典贴切,情景交融,在田园风物的描绘中深寓哲理,展现了理学家朱熹超脱物欲、追求内在修养与历史价值的崇高精神境界。

注释

次韵:依照别人诗作的原韵及用韵次序和诗。。
俞子文:朱熹友人,生平不详。。
南轩:南面的小屋或书斋,此处指俞子文的居所。。
农畴:农田。。
圃畦:菜园。。
高卧丘园:指隐居田园。丘园,指家园或隐居之地。。
放情:纵情,放任情怀。。
三径:西汉蒋诩隐居时,在院中开辟三条小路,只与求仲、羊仲来往。后以“三径”指隐士的居所或家园。。
一瓢清:指生活清贫。语出《论语·雍也》:“一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。”。
残莺:晚春的莺鸟。。
啭:鸟婉转地鸣叫。。
病鹤:体弱的鹤。鹤常喻指高洁的隐士。。
令名:美好的名声。。
轩冕:古时卿大夫的车服,代指官位爵禄或显贵身份。。

背景

此诗创作于朱熹晚年,是其退居福建建阳考亭讲学时期。朱熹一生仕途坎坷,多次因政治斗争或学术观点被贬斥。晚年他专注于著述与讲学,修建“竹林精舍”(后称考亭书院),许多弟子从学。此间他与友人诗书往来,唱和颇多。本诗即为和友人俞子文《南轩雨后》诗而作。诗中反映的安于田园、不慕荣利、以追求千古令名为志的思想,与其晚年心境及作为理学集大成者,致力于传承道统、建立学术体系的人生追求密切相关。