原文

玉烛均调应改元,贤侯喜雪望尧天。
暗声撒竹高斋夜,瑞彩连云画戟前。
千里湖山成洞府,万家觞咏展宾筵。
应怜陋巷袁安卧,拥褐孤吟又过年。
七言律诗 写景 冬景 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 春节 江南 淡雅 清新 节令时序 隐士 雪景

译文

四季调和如玉烛,新年伊始气象新。贤明的使君喜迎瑞雪,仰望这如尧天般的盛世。夜深人静,书斋外雪落竹叶发出细碎声响;官邸前,吉祥的雪光与云彩相连,映照着仪仗画戟。千里湖山被白雪覆盖,仿佛变成了神仙洞府;万家百姓摆开筵席,饮酒赋诗,宾主尽欢。想来使君也会怜悯像我这样身居陋巷、如袁安般拥着粗衣独自吟诗,又度过一个清贫年节的人吧。

赏析

这是一首酬和之作,既赞美了地方官的政绩与新年瑞雪,又含蓄地表达了自身的清贫与高洁。首联以“玉烛均调”、“尧天”颂扬时代太平与长官贤德,奠定了祥和喜庆的基调。颔联工于写景,“暗声撒竹”以动衬静,细腻传神地描绘出夜雪悄然而至的意境;“瑞彩连云”则色彩明丽,气象恢宏,将官府前的雪景与祥瑞之气相结合。颈联由近及远,想象开阔,“千里湖山成洞府”以仙境喻雪景,极言其美;“万家觞咏展宾筵”则转向人间,描绘出一幅官民同乐、共庆丰年的社会图景,体现了对治理有方的赞美。尾联笔锋一转,巧妙用典,以“陋巷袁安”自比,在恭维对方“应怜”(理应怜惜)的同时,也委婉地传达了自己安贫乐道、坚守节操的志趣,使全诗在应酬之中平添了一份清雅自持的文人风骨。全诗对仗工整,用典贴切,写景、颂德、抒怀融为一体,展现了宋代文人酬唱诗雅正含蓄的特色。

注释

次韵:依照他人诗作的韵脚和用韵次序来和诗。。
司封使君:对一位姓司封的地方长官(刺史或太守)的尊称。使君,汉代对刺史的称呼,后用作对州郡长官的尊称。。
玉烛:四季气候调和,如玉之温润,烛之明亮。形容太平盛世。。
均调:调和,均匀。。
改元:更改年号。此处指新年伊始。。
贤侯:贤明的地方长官,指司封使君。。
尧天:尧帝统治下的太平盛世,后用以称颂帝王盛德和太平盛世。。
暗声撒竹:形容雪落竹叶发出的细微声响。。
高斋:高雅的书斋。。
瑞彩:吉祥的光彩,指雪光。。
画戟:饰有彩画的戟,古代官吏出行时用作仪仗,此处指代官府或官邸。。
洞府:神仙居住的洞窟,此处形容雪后湖山一片洁白,宛如仙境。。
觞咏:饮酒赋诗。。
陋巷袁安卧:典故,东汉袁安未达时,洛阳大雪,人多出乞食,袁安独僵卧不起。洛阳令巡行至其门,见状以为贤,举为孝廉。后用以指高士生活清贫但有操守。。
拥褐:穿着粗布衣服。褐,粗布衣。。
孤吟:独自吟诗。。

背景

此诗为北宋文人朱长文所作。朱长文(1039—1098),字伯原,号乐圃,吴县(今江苏苏州)人。未冠举进士,因坠马伤足不肯出仕,筑室乐圃坊,著书阅古,名动京师。元祐中,召为太学博士,迁秘书省正字。此诗当是其隐居吴地时,与当地官员(司封使君)的唱和之作。宋代文人之间酬唱之风极盛,逢年过节或遇自然现象(如降雪)常互赠诗篇。新年喜雪被视为丰年的吉兆,地方官常以此为题与当地士绅唱和,既联络感情,也彰显政通人和。诗中“贤侯”的称呼及对太平景象的描绘,符合宋代地方官与隐逸文人交往的语境。