原文

春华急似晓天星,谁得年年鬓发青。
露濯浅深枝上锦,风吹离合水中萍。
吟馀金谷香随步,书罢兰亭酒欲醒。
拟把冽泉同一酌,为君林下洗寒瓶。
七言律诗 人生感慨 写景 友情酬赠 含蓄 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 春景 林下 江南 淡雅 花草 隐士

译文

春天的花朵凋谢得比拂晓的星辰还要迅急,有谁能年年保持鬓发乌黑、青春永驻?露水洗涤着枝头深浅如锦的繁花,风吹动着水中聚散离合的浮萍。在园中吟诗后,花香仿佛跟随脚步;仿效兰亭雅集挥毫书写后,酒意也快要清醒。我打算取来清冽的泉水与你共饮一酌,在这山林之下,为你洗净那带着寒意的酒瓶。

赏析

本诗为唱和之作,以春末景象起兴,抒发了对时光流逝、人生无常的深沉感慨,并表达了超然物外、寄情山林的隐逸情怀。首联以“春华”易逝与“鬓发”难青的鲜明对比,直击生命短暂的永恒主题,设问有力,充满哲理。颔联工整精妙,“露濯浅深枝上锦”写春花之绚烂与易损,色彩明丽;“风吹离合水中萍”喻人生之漂泊与无常,意象生动,对仗中见流动之美。颈联化用“金谷”、“兰亭”两大历史文化典故,将个人的吟咏书写置于悠远的文脉之中,增添了作品的典雅深度,“香随步”、“酒欲醒”的细节描写富有生活情趣与朦胧美感。尾联笔锋一转,提出以冽泉共酌、林下洗瓶的邀约,在感慨之余寻求一份超脱与宁静,将情感收束于淡泊高远的隐逸境界。全诗情感由急至缓,由浓转淡,结构严谨,用典自然,对仗工稳,语言清丽含蓄,体现了宋代文人诗融哲理、情趣与典雅于一炉的典型风格。

注释

次韵:依照他人诗作的韵脚及其次序来和诗。。
公权子通:指朱长文的朋友或同僚,具体所指何人待考。公权、子通可能为字或号。。
春晚遣怀:春末抒发情怀。。
春华:春天的花朵,亦比喻青春年华。。
晓天星:拂晓时分的星辰,比喻短暂易逝。。
鬓发青:乌黑的头发,指代年轻。。
露濯:露水洗涤。濯,洗。。
浅深枝上锦:指花朵在枝头深浅不一,如锦绣般绚烂。。
离合水中萍:水中的浮萍聚散不定,比喻人生漂泊无常。。
吟馀:吟诗之后。。
金谷:指金谷园,西晋富豪石崇的别墅,常作为宴饮游乐之地的代称。此处或指景色优美的园林。。
香随步:行走时花香随步而生。。
书罢:书写完毕。。
兰亭:指王羲之等文人雅集、曲水流觞的兰亭,此处代指雅致的书写或聚会。。
冽泉:清冽的泉水。。
林下:山林田野之间,常指隐逸之所。。
寒瓶:冰冷的酒瓶或水瓶。。

背景

此诗为北宋学者朱长文所作。朱长文(1039—1098),字伯原,号乐圃,吴县(今江苏苏州)人。他博学多才,尤精于经学与书法理论,著有《琴史》、《墨池编》等。晚年隐居乡里,教授生徒,名动京师。这首诗是《次韵公权子通唱酬诗四首》中的第一首,属于朋友间的诗歌唱和。“次韵”要求严格遵循原诗的韵脚字及次序,是宋代文人交往中常见的雅事。诗题“春晚遣怀”点明创作时令(春末)与主旨(排遣情怀)。结合朱长文晚年隐居的经历,诗中流露的时光之叹与林泉之思,正是其生活状态与心境的一种写照。