原文

舜庭新遣牧,汉寺旧名卿。
致主丹心在,忧民素发生。
鹫峰仙桂老,猿涧古松清。
金简传真理,期颐体更轻。
七言律诗 人生感慨 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 淡雅 颂赞 颂赞

译文

您如同被圣明朝廷新派遣的贤能州牧,又似汉代官署中久负盛名的公卿。辅佐君主的赤胆忠心依然炽热,忧怀百姓的操劳已使白发丛生。您像灵鹫山上的仙桂般德高年劭,又如猿涧边的古松般清雅坚贞。那金简传承着人生的真谛与大道,祝愿您寿至期颐,身体愈发康健轻盈。

赏析

这是一首为一位德高望重的光禄大夫贺寿的七言律诗。首联以“舜庭”、“汉寺”起笔,将寿星比作古代贤臣,奠定其功勋卓著、名望崇高的地位。颔联“致主丹心在,忧民素发生”是全诗核心,通过“丹心”与“素发”的鲜明对比,既赞颂其忠君爱民、鞠躬尽瘁的品格,也暗含对其年华老去的感慨,情感真挚深沉。颈联笔锋一转,以“鹫峰仙桂”、“猿涧古松”两组超凡脱俗的意象作比,既赞美寿星年高德劭、风骨清雅,又营造出仙风道骨般的意境,巧妙地将世俗功业与隐逸超脱相结合。尾联以“金简传真理”点出其可能深谙道家养生或佛家哲理,并顺势表达“期颐体更轻”的美好祝愿,使贺寿主题圆满收束。全诗用典贴切,对仗工整,格调高雅,在颂扬功业与品格的同时,融入了对长寿康宁的祈愿,体现了宋代文人贺寿诗雅正含蓄、情理交融的特点。

注释

光禄:指光禄大夫,古代官职名,为文散官,唐宋时为从二品或正三品,常作为加官或赠官,以示荣宠。此处指寿星。。
舜庭:舜的朝廷,代指圣明的朝廷。。
汉寺:汉代的官署,此处借指朝廷或中央官署。。
名卿:有名望的公卿大臣。。
致主:辅佐君主,使其达到圣明。。
丹心:赤诚之心。。
素发:白发。。
鹫峰:即灵鹫山,佛教圣地,相传释迦牟尼曾在此讲经。此处借指佛寺或清幽的修行之地。。
仙桂:传说月中有桂树,故称仙桂。亦比喻科举及第或德高望重之人。。
猿涧:有猿猴栖息的溪涧,形容环境清幽。。
古松:古老的松树,象征长寿与坚贞。。
金简:金质的简册,常指道教或帝王的重要文书、秘籍。。
真理:此处指道家或佛家的真谛、至理。。
期颐:指百岁高龄。《礼记·曲礼上》:“百年曰期颐。”。
体更轻:身体更加轻健,形容长寿健康。。

背景

此诗作者朱长文(1039—1098),字伯原,号乐圃,苏州吴县人。北宋学者、书法理论家。他隐居不仕,潜心著述,晚年被召为太学博士。这首诗是朱长文为一位身居“光禄大夫”之职的友人(或尊长)所作的贺寿诗。宋代,光禄大夫多为高阶文官的加衔或致仕后的荣誉官职。诗中既赞颂了对方的政绩与品德(“致主”、“忧民”),又用“鹫峰”、“金简”等带有佛道色彩的意象,反映了宋代士大夫阶层普遍融合儒、释、道思想的文化背景,以及对于修身养性、健康长寿的追求。