原文

边笳动地吹,铁衣寒未卸。
壮士冢累累,骨香千载下。
乐府 五言古诗 人生感慨 写景 塞北 士卒 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 武将 沉郁 激昂 边关 边关 边塞军旅 颂赞

译文

边塞的胡笳声震天动地,吹个不停;战士们身穿冰冷的铁甲,彻夜未卸。沙场上,为国捐躯的勇士坟墓连绵不绝;他们的忠魂傲骨,将流芳百世,千年之后依然为人传颂。

赏析

这首《从军行》是一首慷慨悲壮的边塞诗。前两句“边笳动地吹,铁衣寒未卸”以动衬静,以声写境,通过“动地”的笳声和“未卸”的铁衣,生动刻画了边塞战场紧张肃杀、枕戈待旦的艰苦环境,凸显了戍边将士的艰辛与忠诚。后两句“壮士冢累累,骨香千载下”笔锋一转,由现实场景转入历史沉思。累累坟冢是残酷战争的直接见证,触目惊心。然而,诗人并未沉溺于悲伤,而是以“骨香千载下”作结,将个体的牺牲升华至民族精神的高度,歌颂了将士们为国捐躯、虽死犹荣的崇高气节和永恒价值。全诗语言凝练,意象鲜明,对比强烈(动与静、生与死、短暂与永恒),在苍凉的底色上涂抹了一层悲壮的英雄主义光辉,具有震撼人心的艺术力量。

注释

边笳:古代边塞地区的一种管乐器,多用牛角或竹木制成,声音悲凉,常用于军中传达号令或渲染气氛。。
动地吹:形容笳声震天动地,极言其声势浩大,也暗示战事紧张激烈。。
铁衣:古代战士穿的铁甲战衣。。
寒未卸:指战士们即使在寒冷的夜晚也无法卸下铠甲休息,时刻保持警惕,随时准备战斗。。
壮士冢:指战死沙场的勇士们的坟墓。。
累累:形容坟墓众多,一个连着一个的样子。。
骨香:指战死者的忠骨流芳百世,其精神永存。香,比喻美名流传。。
千载下:千年之后。。

背景

《从军行》是乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》,内容多写军旅征战之事。此诗具体创作年代与作者已不可考,应为流传于民间的作品,后被收录。它反映了古代长期边塞战争中,普通士卒的生存状态与牺牲精神,是底层军民声音的文学化表达。诗中描绘的场景和情感,是汉唐以来无数戍边将士共同经历的缩影,具有普遍的历史真实性。