原文

秋寂寞。
秋风夜雨伤离索。
伤离索。
老怀无奈,泪珠零落。
故人一去无期约。
尺书忽寄西飞鹤。
西飞鹤。
故人何在,水村山郭。
人生感慨 凄美 友情酬赠 婉约 婉约派 抒情 文人 江南 沉郁 秋景 雨景

译文

秋日里,心境是如此寂寞。萧瑟的秋风,凄凉的夜雨,更让人为离别后的孤寂而伤怀。这离别的孤寂啊,让我这年老的心怀无可奈何,只能任凭泪珠簌簌零落。 老朋友一去之后便再无归期之约。今日忽然收到他托人从西边寄来的书信。这西来的飞鹤(指信使)啊,你可知道,我那老朋友如今究竟在何方?想必是在那依山傍水、远离尘嚣的村落城郭之中吧。

赏析

这首词是宋代女词人孙道绚为寄赠归隐故里的老友而作,抒发了深切的思念与孤寂之情。上阕以“秋寂寞”开篇,定下全词凄清感伤的基调,“秋风夜雨”的意象叠加,进一步渲染了环境的萧瑟与心境的悲凉。“伤离索”的叠用,强化了哽咽难言的情感节奏。“老怀无奈,泪珠零落”直抒胸臆,将一位老者对故友的深切思念与岁月流逝的无奈和盘托出,真挚动人。 下阕转入对友人的关切与遥想。“故人一去无期约”道出别后音讯渺茫的怅惘,“尺书忽寄”则带来意外的惊喜,如“西飞鹤”翩然而至。然而,惊喜之余仍是牵挂,“故人何在”的追问,将思绪引向远方。末句“水村山郭”以景结情,画面空灵淡远,既是对友人归隐之地的想象,也蕴含了对友人超脱闲适生活的向往,同时反衬出自身身处尘世的孤寂。全词语言质朴自然,情感深婉真挚,结构上回环往复,通过环境烘托、直抒胸臆与虚笔遥想相结合,将晚年怀友的复杂心绪刻画得淋漓尽致,体现了宋代婉约词深细幽微的艺术特色。

注释

忆秦娥:词牌名,又名“秦楼月”“碧云深”“双荷叶”等。。
季温:作者友人,生平不详。。
樵阳:地名,具体所指待考,或为友人归隐之地。。
人来闲书:指有人带来了季温的书信。。
离索:离群索居,指离别后的孤寂之感。。
老怀:年老者的心怀。。
尺书:书信。古时书信长约一尺,故称。。
西飞鹤:指传递书信的使者。古人常以“青鸟”“鸿雁”“双鲤”等指代信使,此处“西飞鹤”亦同,且“鹤”有高洁、隐逸之意,与友人归樵阳的境况相合。。
水村山郭:水边的村庄,山下的城郭。泛指山水之间的居所,暗指友人归隐之处。。

背景

孙道绚,号冲虚居士,宋代福建建安(今建瓯)人,是南宋颇具才名的女词人。她三十岁丧夫,守志以终。其词作情感真挚,风格婉丽。这首词的创作背景,从其词题“季温老友归樵阳,人来闲书,因以为寄”可知,是因其友人季温回归故里樵阳隐居后,托人捎来书信,词人睹信思人,感慨万千,遂写下此词以寄赠。词中“老怀”一词,点明此词应作于词人晚年。友人归隐山林,自己独处寂寞,秋风夜雨之时,更易触发对往昔情谊的追忆与对人生离索的感伤,故有此作。