原文

高人遗世纷,山水好常酷。
监州当暑来,风露劳栉沐。
千里生清凉,万象入睐瞩。
公馀事幽讨,驾言访空谷。
岂知丛尔县,有此壮哉瀑。
飞盖缭崇阿,响屐穿翠麓。
林声疑雨鸣,石怪若釜覆。
辉辉倚天剑,凛凛寒水玉。
画图见所稀,瑶琴写难足。
馀霏湿巾袂,瑩色照眉目。
平生此会心,一笑欲捧腹。
酒间出新篇,明珠粲盈掬。
留作岩壑光,长令鬼神伏。
东山怀太傅,濂溪想茂叔。
逸兴渺乾坤,真赏谢丝竹。
何由频执鞭,云峰恣游宿。
五言古诗 人生感慨 写景 友情酬赠 夏景 山峰 山水田园 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 清新 瀑布 说理

译文

郑倅这位高人超脱世俗纷扰,天性酷爱山水。他作为监州在暑热时节到来,一路风霜露水,劳顿如同梳洗。他的到来使千里之地生出清凉,天地万物都进入他的视野。公务之余他喜好探寻幽境,驾车来访这空寂的山谷。谁料想这小小的县城,竟有如此壮观的瀑布。车驾环绕着高山行进,木屐声响穿过翠绿的山麓。林间声响疑似雨鸣,怪石嶙峋如同倒扣的釜锅。瀑布如倚天长剑光辉闪耀,又如寒水玉石凛凛生凉。这景色在画图中也属罕见,用瑶琴也难以描摹其妙。飞溅的余沫沾湿了衣袖巾冠,晶莹的水色映照着眉目。平生能与此景心领神会,令人开怀一笑几乎捧腹。酒宴间他写出新的诗篇,字字如明珠灿烂满捧。留作山岩沟壑的荣光,长使鬼神为之叹服。我如同在东山怀念谢安太傅,又如在濂溪追想周敦颐先生。超逸的兴致弥漫天地,真正的欣赏在于自然,无需丝竹管弦。如何才能常执鞭辔相随,在这云峰之间纵情游宿呢?

赏析

此诗是朱熹酬答友人郑倅的同游之作,展现了理学家寄情山水、格物致知的一面。全诗以纪游为线索,融写景、抒情、说理于一炉。开篇赞友人之“高人”风范与山水之癖,为同游张本。中间部分浓墨重彩描绘寻访瀑布的过程与所见奇景:用“飞盖缭崇阿”写行程,“林声疑雨鸣,石怪若釜覆”以听觉错觉与视觉比喻状难写之景,“辉辉倚天剑,凛凛寒水玉”则用兵器与美玉的意象,既显瀑布之雄奇气势,又透其清冷光洁之质,想象雄奇,对仗工稳。随后,“画图见所稀,瑶琴写难足”一转,道出自然造化远超人工艺术的哲理。诗末由景生情,抒发“会心”之乐,并巧妙用典:以东晋谢安喻郑倅之雅量,以理学先师周敦颐(濂溪先生)寄托自己的学术追慕与山水之乐中蕴含的“观物”之理。“逸兴渺乾坤,真赏谢丝竹”是全诗点睛之笔,表明真正的审美愉悦源于对天地自然的直观领悟,而非人工矫饰,体现了理学“格物穷理”与文人山水审美的高度融合。诗风在朱熹作品中属清新俊逸一类,语言凝练而意象生动,在说理中不失诗味。

注释

郑倅:指姓郑的副职官员(通判或州郡佐官)。倅,副职。。
是岁:这一年。。
和余韵:和我的诗韵。。
复和酬之:我又作诗酬答他。。
高人:志行高尚的人,指郑倅。。
遗世纷:超脱世俗的纷扰。。
酷:酷爱,非常喜爱。。
监州:宋代通判的别称,此处指郑倅。。
栉沐:梳头洗沐,比喻旅途劳顿。。
睐瞩:顾盼注视。睐,看。瞩,注视。。
幽讨:探寻幽胜之境。。
驾言:驾车。言,语助词。。
丛尔县:小小的县邑。丛,细小。尔,如此。。
飞盖:飞驰的车盖,代指车驾。。
崇阿:高山。崇,高。阿,山陵。。
响屐:发出响声的木屐。屐,木底鞋。。
釜覆:倒扣的锅,形容石头形状奇特。。
辉辉:光亮闪烁貌。。
寒水玉:清冷如水的玉石,形容瀑布或山石的光泽。。
馀霏:瀑布飞溅的细小水沫。。
瑩色:晶莹的光色。瑩,同“莹”。。
会心:领悟,心领神会。。
明珠粲盈掬:像灿烂的明珠满捧。掬,双手捧取。。
岩壑光:山岩沟壑的光彩。。
东山怀太傅:用东晋谢安(曾隐居东山,后官至太傅)的典故,喻指郑倅有谢安般的雅量高致。。
濂溪想茂叔:想起周敦颐(字茂叔,号濂溪)。周敦颐是理学开山,朱熹在此表达对前辈理学家的追慕。。
逸兴:超逸豪放的意兴。。
渺乾坤:充塞天地。渺,弥漫。。
真赏:真正的欣赏,指领略自然真趣。。
谢丝竹:摒弃(人工的)音乐。丝竹,弦乐与管乐,泛指音乐。。
执鞭:持鞭驾车,表示追随、侍奉。。
云峰:云雾缭绕的山峰。。
恣游宿:纵情游览和栖宿。。

背景

此诗创作于南宋时期,具体年份待考,是朱熹与一位郑姓州郡副职官员(郑倅)同游某地山水后,酬和其诗所作。朱熹作为理学集大成者,并非终日端坐书斋,他同样热爱自然山水,主张“格物致知”,认为从天地万物中亦可体悟天理。这首诗记录了一次暑天的山水之游,通过与志同道合的友人赏景、唱和,表达了在公务之余寄情自然、陶冶性灵的乐趣,也反映了南宋士大夫将道德修养、学术思考与生活情趣相结合的精神世界。诗中提及“濂溪想茂叔”,明确表达了对理学开创者周敦颐的景仰,将游赏山水与理学传承的脉络联系起来。