九月二十七日夜大风雨顿凉偶作 - 孙应时
《九月二十七日夜大风雨顿凉偶作》是由宋诗人孙应时创作的一首七言律诗、人生感慨、含蓄、咏物、咏物抒怀古诗词,立即解读《五更风雨洗骄阳,满耳秋声撼我床》的名句。
原文
五更风雨洗骄阳,满耳秋声撼我床。
梦里忽知身化羽,觉来新免汗翻浆。
可怜团扇辞人去,便有寒虫语夜长。
老大幸谙时节惯,可能随世作炎凉。
梦里忽知身化羽,觉来新免汗翻浆。
可怜团扇辞人去,便有寒虫语夜长。
老大幸谙时节惯,可能随世作炎凉。
译文
五更时分,一场狂风暴雨洗去了连日来的酷热,满耳都是秋天的声响,摇撼着我的床榻。睡梦中忽然觉得自己身体化作了轻盈的羽毛,醒来才发现,新近总算免去了那汗如浆涌的苦热。可怜那团扇,因天凉而被主人弃置一旁;随即就有寒虫,在漫长的秋夜里幽幽鸣唱。年岁已老,所幸早已熟谙这季节变换、世态变迁的规律,但我怎能随波逐流,也做出那般趋炎附势、冷漠无常的举动呢?
赏析
此诗是陆游晚年闲居山阴时所作,通过一场秋夜风雨带来的骤凉,抒发了对季节更迭、人生老境的深沉感慨,并表达了坚守节操、不随俗俯仰的志趣。
艺术特色上,首联以“五更风雨”破题,“洗骄阳”、“撼我床”用词生动有力,既写出天气的突变,也暗喻外界对内心的冲击。颔联虚实相生,“梦里化羽”的轻逸与“觉来免汗”的实感形成对比,巧妙传达了从酷热中解脱的舒畅。颈联用典精当,“团扇辞人”既切合秋凉物候,又暗含身世之悲,与“寒虫语夜长”的凄清意象结合,渲染出浓郁的秋意与孤寂感。尾联直抒胸臆,是全诗的点睛之笔。“老大幸谙时节惯”是历经沧桑后的通达与无奈,而“可能随世作炎凉”则以反问作结,语气坚决,展现了诗人虽老迈困顿,却绝不与世俗同流合污的铮铮风骨。整首诗将自然气候的“炎凉”与人情世态的“炎凉”双关交织,意境深沉,语言凝练,体现了陆游晚年诗歌沉郁顿挫、感慨遥深的风格。
注释
五更:古代计时单位,指凌晨3点到5点。。
骄阳:炽热的太阳,此处指夏末秋初的炎热天气。。
秋声:秋天特有的声音,如风声、雨声、落叶声、虫鸣声等。。
撼:摇动,震动。。
身化羽:身体化为羽毛,形容梦中轻盈、超脱的感觉。。
汗翻浆:汗水像浆水一样涌出,形容酷热难耐、大汗淋漓的状态。。
团扇辞人:团扇因天气转凉而被主人弃置不用,化用汉代班婕妤《怨歌行》(又名《团扇诗》)中“常恐秋节至,凉飙夺炎热。弃捐箧笥中,恩情中道绝”的典故,以团扇见弃比喻人情冷暖或自身境遇。。
寒虫:秋寒中的鸣虫,如蟋蟀。。
语夜长:在漫漫长夜中鸣叫。。
老大:年老。。
谙:熟悉,知晓。。
时节惯:习惯了季节的变换、世事的变迁。。
可能:岂能,怎能。。
随世作炎凉:追随世俗,做出趋炎附势或冷漠无情的行为。炎凉,比喻人情势利,亲热攀附或冷淡疏远。。
背景
此诗具体创作于宋宁宗庆元年间(1195-1200),陆游晚年退居故乡山阴(今浙江绍兴)时。此时南宋朝廷由权臣韩侂胄当政,主战与主和派斗争复杂,官场风气趋炎附势。陆游因坚持抗金主张,屡遭排挤,长期闲居。诗题中的“九月二十七日”点明深秋时节,“大风雨顿凉”是触发诗情的具体事件。诗人由一夜风雨带来的身体感受(凉爽)和听觉感受(秋声),联想到自身年迈的处境、被朝廷冷落的遭遇,以及社会上普遍存在的势利现象,从而写下这首感时抒怀之作,既是咏物,更是言志。