贝阙琳宫紫雾深,凤凰仙乐尚愔愔。
鼎湖往事三千载,石笋青春一万寻。
挺立不教凡草长,削成应免俗尘侵。
霓旌绛节知何处,空有莲花送好音。
七言律诗 写景 古迹 含蓄 咏物 咏物抒怀 山峰 抒情 文人 淡雅 游仙隐逸 隐士 飘逸

译文

神仙居住的贝阙琳宫笼罩在深深的紫雾之中,凤凰和仙乐的声音依然安和幽远。黄帝乘龙升仙的往事已过去三千载,而那如春笋般挺立的石峰高达万寻。它傲然挺立,不让凡俗的杂草生长;它似被削成,理应免受世俗尘埃的侵扰。神仙的霓旌绛节如今知道在何方呢?徒然只有石穴如莲花般送来美妙的声音。

注释

贝阙琳宫:指神仙居住的华丽宫殿。贝阙,以贝壳装饰的宫阙;琳宫,仙宫,道观的美称。。
紫雾:祥瑞的紫色云雾,常与仙境、帝王之气相关。。
愔愔(yīn yīn):形容乐声安和、幽深。。
鼎湖:传说黄帝铸鼎于荆山下,鼎成,有龙垂胡髯迎黄帝上天,后世因名其处曰鼎湖。常代指帝王仙逝或仙境。。
石笋:石灰岩洞中直立如笋的钟乳石,诗中或指奇崛挺立的石峰。。
霓旌绛节:神仙的仪仗。霓旌,彩旗;绛节,红色的符节。。
莲花送好音:可能指风吹过石缝或空穴发出的清越之声,如仙乐。。

赏析

本诗是一首充满仙道色彩的游仙诗或山水咏物诗。诗人以瑰丽的想象,描绘了一处宛如仙境的石峰奇景。首联以“贝阙琳宫”、“凤凰仙乐”营造出神秘祥瑞的仙境氛围。颔联巧妙用典,将眼前石笋的古老与挺拔,与黄帝升仙的“鼎湖往事”相联系,赋予其深厚的历史与神话底蕴,时空感宏大。颈联直接咏物,“挺立”、“削成”写出了石峰超凡脱俗、卓尔不群的姿态,以“凡草”、“俗尘”反衬其高洁。尾联笔锋一转,发出追问:神仙仪仗何在?只留下空谷回音。在寻觅与怅惘中,更凸显了景物的幽寂与永恒,意境空灵悠远。全诗语言典丽,对仗工整,融神话传说于自然景物,表达了诗人对超然物外、不染尘俗的理想境界的向往。