美人与月正同色,客子折梅空断肠。
七言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 幽怨 抒情 文人 月夜 江南 游子 爱情闺怨 闺秀

译文

美人的肌肤与月光一样皎洁明亮,客居他乡的游子折下梅花,却只能徒然思念,伤心断肠。

注释

美人:容貌美丽的女子。。
与月正同色:形容美人肌肤洁白,与月光一样皎洁。。
客子:客居他乡的游子。。
折梅:折取梅花。梅花常象征高洁、思念或传递情意。。
空断肠:徒然伤心、肝肠寸断。。

赏析

这是一首意境优美、情感含蓄的残句。前句“美人与月正同色”运用了巧妙的比喻,将美人的肤色与月光相比,既写出了美人的冰肌玉骨、清丽脱俗,又营造出一种朦胧、清冷、高洁的意境,月光为美人披上了一层梦幻的色彩。后句“客子折梅空断肠”笔锋一转,引入“客子”形象。折梅本是雅事,亦常寄托相思,但一个“空”字,点明了这份思念与情意无法传递或得到回应的徒劳与无奈,与眼前“美人如月”的美好景象形成强烈反差,倍增游子的孤寂与惆怅。两句对仗工整,意象鲜明(美人、月、客子、梅),通过视觉的“同色”与情感的“断肠”对比,含蓄而深刻地表达了求之不得的怅惘与漂泊思归的愁绪,言简意赅,余韵悠长。