原文

晚妆新试碧衫凉。
金鸭犹残昨夜香。
柳际风来月满廊。
一双双。
人对鸳鸯浴小塘。
写景 含蓄 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 月夜 柳树 江南 池塘 淡雅 爱情闺怨 闺秀

译文

傍晚时分,她新试了碧绿的薄衫,感到丝丝凉意。鸭形的铜香炉里,还残留着昨夜燃香的余味。柳枝间吹来微风,皎洁的月光洒满了回廊。眼前是一双双、一对对的景象。她正独自面对着在小池塘中沐浴嬉戏的鸳鸯。

赏析

这首小令以细腻婉约的笔触,描绘了一位女子在夏夜闺中的所见所感,营造出一种静谧而微含孤寂的意境。上片“晚妆新试碧衫凉。金鸭犹残昨夜香”二句,从人物的动作和室内陈设入手,“新试”、“犹残”暗示了时间的推移与心绪的延续,一种百无聊赖的闺阁生活状态跃然纸上。“碧衫凉”既写实感,也暗含人物内心的清冷。下片笔触转向室外,“柳际风来月满廊”勾勒出一幅清幽的夏夜图景,动静结合,画面感极强。结尾“一双双。人对鸳鸯浴小塘”是点睛之笔,以池塘中成双成对的鸳鸯,反衬出人物的形单影只。“人对”二字,含蓄地道出了她凝望、出神的情态,无尽的愁思与羡慕尽在不言中。全词语言清丽,构思精巧,通过室内外的场景转换和物象的对比映衬,将女子微妙的心事表达得含蓄深婉,体现了宋代婉约词“言有尽而意无穷”的典型风格。

注释

豆叶黄/忆王孙:此为词牌名。《豆叶黄》即《忆王孙》的别称。。
晚妆新试碧衫凉:晚妆,傍晚时分梳妆。碧衫,青绿色的衣衫。凉,指衣衫轻薄,带来凉意。。
金鸭犹残昨夜香:金鸭,鸭形的铜制香炉。残,残留。昨夜香,指昨夜点燃的香料余味。。
柳际风来月满廊:柳际,柳树之间。月满廊,月光洒满回廊。。
一双双:成双成对的样子。。
人对鸳鸯浴小塘:人面对着(或看着)鸳鸯在小池塘中沐浴嬉戏。。

背景

陈克(1081—1137),字子高,号赤城居士,临海(今属浙江)人。北宋末南宋初词人。他身历靖康之变,词风在婉约中常带家国之思,但也有一些描写闺情、风物的清丽小词。这首《豆叶黄》(即《忆王孙》)是其《忆王孙》组词中的第二首,属于传统的闺情词范畴,可能创作于其生活相对安定的时期,通过精致的物象和场景捕捉女子幽微的心绪,反映了宋代文人词对日常生活细节和情感世界的深度开掘。