原文

桂子飘香,江南秋老霜风作。
自怜漂泊。
几度伤离索。
孤馆迢迢,满引村醪酌。
情无著。
好音难托。
又失黄花约。
人生感慨 写景 凄美 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 楼台 江南 游子 秋景 送别离愁 重阳 黄昏

译文

桂花正散发着浓郁的香气,江南的深秋,寒冷的霜风已然刮起。我独自怜惜这漂泊不定的生涯,已经历了多少次离别后的孤寂伤怀。寄居在遥远而孤寂的客舍中,只能斟满乡村的浊酒独自饮下。心中的情感无处安放寄托。美好的音信也难以传递送达。又一次,我错过了那菊花盛开时节的约定。

赏析

这是一首典型的羁旅怀人词作,以深秋江南为背景,抒发了游子漂泊无依、思念亲友的孤寂愁情。上阕以‘桂子飘香’起兴,点明时令,但紧接着‘霜风作’便为画面染上寒色,奠定了全词凄清的基调。‘自怜漂泊’直抒胸臆,道出词人核心心境,‘几度’二字则加深了漂泊之久与离愁之深。下阕具体描绘客居场景,‘孤馆迢迢’极言处境之孤远,‘满引村醪酌’是借酒浇愁的无奈之举,而‘情无著’三字则将这种无处排遣的愁绪推向顶点。结尾‘好音难托’、‘又失黄花约’,将空间上的阻隔与时间上的错过双重叠加,使遗憾与思念之情更加绵长深远,余韵不绝。全词语言清丽含蓄,情感真挚深沉,通过秋景、孤馆、浊酒、黄花等意象,层层递进地勾勒出一幅游子秋思图,具有强烈的艺术感染力。

注释

点绛唇:词牌名,取南朝梁江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”句为名。。
桂子飘香:指桂花盛开,香气四溢。桂子,即桂花。。
秋老:指深秋时节。。
霜风作:指寒冷的秋风刮起。作,兴起。。
离索:离群索居,指离别后的孤寂。。
孤馆:孤寂的客舍。。
迢迢:遥远的样子,此处形容客居之地的孤远。。
满引:斟满酒杯。引,持,举。。
村醪:乡村自酿的浊酒。醪,浊酒。。
酌:饮酒。。
情无著:情感无所寄托。著,附着,寄托。。
好音:好消息,或指书信。。
难托:难以寄达。。
黄花约:指与友人或恋人相约在菊花盛开时节(重阳节前后)聚会。黄花,菊花。。

背景

此词具体创作背景不详,作者亦为佚名。从内容判断,应为一位漂泊江南的文人或游子,在深秋时节于客舍中所作,表达了因漂泊而无法与亲友团聚的深切思念与遗憾。词中‘黄花约’暗示了可能错过重阳佳节或与友人的秋日之约,是古代文人生活中常见的题材。作品可能流传于民间或收录于某些散佚的词集之中,体现了宋代以来婉约词风对羁旅题材的深刻影响。