原文

嗟久客。
又见他乡寒食。
流水断桥春寂寂。
孤村烟火息。
白去红飞无迹。
千树总成新碧。
醉里伤春愁似织。
东风欺酒力。
人生感慨 写景 凄美 婉约 寒食 抒情 文人 春景 村庄 江南 沉郁 游子 节令时序 隐士 黄昏

译文

叹息我这长久漂泊的异乡客啊,又在他乡迎来了寒食节。春水潺潺,断桥残破,一片寂静冷清;孤零零的村落里,连炊烟都已停息。白色的、红色的春花都已凋谢飘零,不见踪迹;千万棵树木都换上了新绿的叶子。酒醉之中,为春光逝去而感伤,愁绪如同密织的布匹,纷繁不断。那无情的春风,仿佛在欺凌我这微薄的酒力,将醉意吹散,让愁思更加清晰。

赏析

此词为南宋词人汪莘所作,抒写客居他乡、逢寒食节时的伤春愁绪。上片以“嗟久客”直抒胸臆,奠定全词感伤基调。“又见”二字,凸显漂泊之久与无奈。随后描绘他乡寒食景象:流水、断桥、寂寂春色、孤村息烟,画面凄清冷寂,以景衬情,烘托出词人内心的孤寂与荒凉。下片转写暮春物候,“白去红飞”极言百花凋零之彻底,“千树新碧”则暗含时光流转、生机变换的永恒与无情,与自身的漂泊无定形成对比。结尾“醉里伤春愁似织”,将抽象的愁绪比喻为可“织”的实物,形象深刻;“东风欺酒力”更是奇语,将春风拟人化,仿佛它有意作弄,吹散借以浇愁的醉意,使愁苦无处遁形,更添一层曲折与深痛。全词语言清丽,意境幽寂,情感真挚沉郁,将羁旅之愁与伤春之感巧妙融合,体现了南宋后期词人细腻深婉的词风。

注释

谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名,后用为词调。。
嗟久客:嗟,叹息。久客,长久客居他乡。。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,相传为纪念介子推。。
流水断桥春寂寂:断桥,残破的桥。寂寂,寂静冷清的样子。。
烟火息:指炊烟停息,形容人烟稀少,景象荒凉。。
白去红飞无迹:白,指白花;红,指红花。形容春花凋谢,了无痕迹。。
千树总成新碧:千树,泛指众多树木。新碧,新长出的绿叶。。
愁似织:愁绪如同织布一样,密密麻麻,交织不断。。
东风欺酒力:东风,春风。欺,欺凌,此处指春风吹散了酒意,使人更清醒地感受到愁绪。。

背景

汪莘(1155—1227),字叔耕,号方壶居士,休宁(今属安徽)人。南宋隐士、词人。布衣终身,隐居黄山。其词风格清丽,多写隐逸情趣与人生感慨。这首《谒金门·其二》具体创作年份不详,当为其漂泊或游历他乡时,于寒食节前后有感而作。寒食节禁火冷食,本就带有凄清怀旧的色彩,极易触发游子的思乡之情与时光流逝之慨。词中描绘的孤村寂寂、花飞叶碧的暮春景象,正是其内心孤寂与人生愁绪的外化。