原文

何年神物抱珠游,遗向沧浪第一洲。
五色化成金世界,六鳌擎出宝香楼。
光涵蛟室星辰动,影落龙宫日月浮。
万古团团天地里,磬声敲出海门秋。
七言律诗 写景 古迹 山水田园 岭南 抒情 文人 旷达 楼台 江河 游仙隐逸 游子 秋景 雄浑 飘逸

译文

不知是何年何月,有神物怀抱宝珠在此遨游,将宝珠遗落在这苍茫江水中的第一胜洲。五彩祥光化作了金碧辉煌的佛国世界,仿佛有六只神鳌从水中托起了这座珍宝般的香火楼阁。寺光涵容着蛟龙之室,使得星辰为之摇动;寺影投落在龙王宫殿,映得日月仿佛在水中浮游。这海珠寺在天地之间万古长存,浑然一体,阵阵清越的磬声,仿佛从海天交接之处敲响,带来了无尽的秋意。

赏析

本诗以瑰丽的想象和雄浑的笔力,描绘了海珠寺这一江中佛国胜境的奇观。首联以神话传说起笔,赋予海珠寺神秘悠远的起源,"沧浪第一洲"奠定了其超凡脱俗的地位。颔联与颈联极尽夸张与想象之能事:"五色化成金世界"写其色彩之辉煌,"六鳌擎出宝香楼"状其地势之奇崛,"光涵蛟室"、"影落龙宫"则通过光与影的互动,将天上的星辰、水底的龙宫与人间寺庙勾连成一个宏大而奇幻的立体空间,凸显了寺庙连接天、地、水三界的非凡气象。尾联由空间转向时间,"万古团团"写其永恒,"磬声敲出"则以声音破空,将肃穆的禅意与辽阔的秋色融为一体,余韵悠长。全诗境界开阔,意象奇伟,将佛教圣地的庄严与岭南水乡的神奇巧妙结合,充满了浪漫主义色彩。

注释

海珠寺:位于广州珠江中的海珠石上,相传因有海珠石而得名,是古代羊城八景之一“珠海晴澜”所在。。
神物抱珠游:传说有神物(如龙、蚌)怀抱宝珠在此遨游,遗落宝珠化为海珠石。。
沧浪第一洲:指珠江中的海珠石,形容其为江海中的第一胜境。沧浪,青苍色的水,泛指江河湖海。。
五色化成金世界:形容阳光或佛光映照下,寺庙周围呈现五彩斑斓、金碧辉煌的景象。。
六鳌擎出宝香楼:传说海中有六只巨鳌背负着仙山。此处比喻海珠寺如同被神鳌托出水面的宝楼。鳌,传说中海里的大龟或大鳌。。
蛟室:蛟龙所居的水底宫殿。。
龙宫:龙王居住的水晶宫。。
万古团团天地里:形容海珠石和寺庙在天地间永恒屹立,浑然一体。团团,圆融、完整的样子。。
磬声:寺庙中敲击磬(一种佛教法器)的声音。。
海门:指珠江出海口,或喻指通往大海的门户。。

背景

海珠寺是广州历史上著名的佛教寺院,建于珠江中的海珠石上。海珠石本身是珠江中的一块巨型礁石,因传说有珍珠在此发光而得名,是古代"羊城八景"之一。此诗具体创作年代与作者已不可考,当为明清时期文人游览此名胜所作。诗歌生动反映了海珠寺作为珠江地标和佛教圣地在古人心目中的神圣与奇丽形象,也体现了岭南文化与江河海洋文化的交融。