原文

峡江江上峡山寺,落日峰峦翠作堆。
云拥半空楼殿出,天然一幅画图开。
仙人采药和光洞,释子翻经化乐台。
顾我红尘车马客,题诗无暇扫苍苔。
七言律诗 人生感慨 写景 古迹 山峰 山水田园 岭南 抒情 文人 旷达 淡雅 清新 游仙隐逸 游子 黄昏

译文

峡江江畔矗立着峡山古寺,落日余晖下,峰峦叠翠,青绿如堆。云雾簇拥着半山腰的楼台殿宇,仿佛从空中浮现,这浑然天成的景色,恰似一幅壮丽的画卷正徐徐展开。传说有仙人在和光洞中采药炼丹,而今寺内僧侣正在化乐台前诵读佛经。回看我这尘世中奔波的车马过客,纵然想题诗留念,却连拂去石上苍苔的闲暇都难以寻得。

赏析

本诗以行旅者的视角,描绘了峡山寺壮丽幽深的自然与人文景观。首联点明地点与时间,"落日峰峦翠作堆"一句,色彩鲜明,构图宏阔,奠定了全诗雄浑而苍翠的基调。颔联"云拥半空楼殿出,天然一幅画图开",运用拟人("拥")与比喻手法,将云雾缭绕中寺庙若隐若现的景象,比作一幅天然画卷的展开,既写出了景色的灵动与神秘,又充满了动态的美感,是写景的佳句。颈联由实入虚,引入"仙人采药"的道教传说与"释子翻经"的佛教现实,一古一今,一道一释,增添了峡山寺深厚的历史文化底蕴与宗教氛围。尾联笔锋一转,以"红尘车马客"自况,与前三联所描绘的超凡脱俗的仙境、佛境形成鲜明对比。"题诗无暇扫苍苔",既表达了匆匆过客的遗憾,也反衬出此地令人流连忘返的魅力,含蓄地抒发了对闲适隐逸生活的向往,以及对尘世奔波的些许无奈。全诗写景层次分明,虚实结合,意境开阔而深远。

注释

峡山寺:位于今广东清远北江(古称峡江)飞来峡(古称中宿峡)的著名古刹,即今飞来寺。。
翠作堆:形容山峰青翠,层层叠叠,如同堆积起来一般。。
云拥半空楼殿出:云雾环绕在半山腰,寺庙的楼阁殿宇仿佛从云雾中涌现出来。。
天然一幅画图开:形容眼前景色浑然天成,如同一幅徐徐展开的画卷。。
和光洞:峡山中的一处洞穴,传说与道教仙人采药有关。。
释子:僧徒,佛教徒。。
翻经:翻阅、诵读佛经。。
化乐台:佛教用语,指化乐天(欲界六天之一)的台阁,此处借指寺中僧人诵经修行的场所。。
红尘:指繁华的世俗社会。。
车马客:指为世俗事务奔波的人,这里是作者自指。。
题诗无暇扫苍苔:想要题诗留念,却连拂去石上青苔的时间都没有,极言行色匆匆。。

背景

峡山寺,即今广东清远飞来寺,是岭南著名古刹,始建于南北朝梁武帝时期,坐落于北江飞来峡(古称中宿峡)畔。此地山水奇秀,兼具险峻与清幽,自古便是文人墨客、僧道隐士游览题咏的胜地。本诗作者不详,从诗中"红尘车马客"的自述来看,应是一位途经此地的士人或官员。诗歌创作的具体年代难以确考,但从其风格和内容看,可能创作于明清时期。诗歌生动记录了古代峡山寺的景观与宗教活动,是了解该地历史文化的重要文献。