原文

抵死漫生要见,偷方觅便求欢。
十分赢得带围宽。
刬地如今难恋。
枕畔水沈烟尽,床头银蜡烧残。
鸳衾不觉夜深寒。
记取有人肠断。
人生感慨 凄美 夜色 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 歌妓 江南 爱情闺怨

译文

曾经拼死拼活地想要相见,千方百计地寻找机会以求欢爱。费尽心力,最终只落得个衣带渐宽人消瘦。如今这感情却无端地难以再留恋。枕边的沉香已经燃尽,床头的银烛也已烧残。盖着鸳鸯被也感觉不到深夜的寒冷。请记住,有一个人正为你肝肠寸断。

赏析

这首《西江月》是柳永婉约词风的典型代表,以细腻的笔触刻画了一位女子在爱情幻灭后的孤寂与哀伤。上片以“抵死漫生”、“偷方觅便”等口语化、动作性极强的词语,追忆昔日为爱不顾一切的炽热与执着,与“刬地如今难恋”的冰冷现实形成强烈反差,揭示了感情由浓转淡、终至难以为继的悲剧过程。“带围宽”巧妙化用“衣带渐宽终不悔”的典故,既写形体消瘦,更暗含深情付出却无果的辛酸。下片通过“水沈烟尽”、“银蜡烧残”两个极具画面感的细节,渲染出长夜将尽、孤枕难眠的凄凉氛围。“鸳衾不觉夜深寒”一句尤为精妙,鸳鸯本是双宿双栖的象征,此刻却反衬出形单影只的彻骨寒意,身体的“不觉寒”正反衬出内心的冰冷与绝望。末句“记取有人肠断”直抒胸臆,是哀怨的倾诉,也是最后的控诉与提醒,情感张力达到顶点。全词语言俚俗真切,情感层层递进,从追忆、现状到内心感受,完整呈现了一段感情从热烈到消亡的全过程,体现了柳永词“状难状之景,达难达之情”的深厚功力。

注释

抵死漫生:亦作“抵死谩生”,意为拼死拼活、千方百计。。
要见:想要见面。。
偷方觅便:想方设法寻找机会。。
求欢:寻求欢爱。。
十分赢得:指费尽心力终于得到。。
带围宽:衣带宽松,形容人因相思或愁苦而消瘦。。
刬地:亦作“刬的”,意为无端地、平白地。此处有“反而”、“却”的转折意味。。
难恋:难以留恋,指感情难以维系。。
水沈:即“水沉”,指沉香。。
银蜡:银白色的蜡烛。。
鸳衾:绣有鸳鸯图案的被子,多指夫妻共寝之被。。
记取:记住。。
肠断:形容极度悲伤。。

背景

此词出自北宋著名词人柳永的《乐章集》。柳永一生仕途失意,流连于市井坊曲,其词多描写男女恋情、羁旅行役与都市生活。这首词具体创作时间不详,但从内容和风格看,当属其流连秦楼楚馆、与歌妓交往时期的作品。柳永与歌妓交往甚深,了解她们的情感世界,故能如此真切地刻画女子在爱情中的痴情与失意。词中反映的情感变化,可能源于某段具体情事的终结,也融入了词人对世间情爱易变、好景难常的普遍感慨。作品通过市井女子的口吻抒发情感,语言通俗直白,情感真挚浓烈,是柳永“俚词”的代表作之一,展现了宋代市民文学的情感风貌。