原文

自叹身谋我独疏,只贪风月恣欢娱。
杯盘遇客随多寡,囊橐何时问有无。
万里梯航无罥挂,十年墙屋有穿窬。
从今老去无他望,绿绮一张醪一壶。
七言律诗 人生感慨 咏怀抒怀 抒情 文人 旷达 淡雅 自嘲 自述 隐士

译文

自叹为自身前途所做的谋划,唯独我最为疏略,只知贪恋清风明月纵情欢娱。招待客人时酒菜随性准备不拘多少,何时曾关心过钱袋里是有还是无?万里跋涉漂泊也无牵无挂,住了十年的老屋却有盗贼凿墙的痕迹。从今老去再无其他奢望,只愿有一张古琴、一壶浊酒相伴足矣。

赏析

本诗以“自叹”为题,实为自嘲与自述心志之作。首联直抒胸臆,坦言自己疏于世俗钻营,唯好自然风月与精神欢娱,奠定了全诗超脱物欲的基调。颔联以具体生活细节佐证:待客随性,不问家财,生动刻画了诗人淡泊名利、率性而为的形象。颈联形成巧妙对比:“万里梯航”状其人生漂泊之广,却“无罥挂”,显其心无羁绊;“十年墙屋”言其居所之固,却“有穿窬”,暗喻家徒四壁,盗亦不屑,以幽默笔法写尽清贫,更反衬其安贫乐道。尾联卒章显志,将余生愿望凝练为“绿绮一张醪一壶”,以琴酒自娱,寄托了向往精神自由、回归简朴生活的隐逸情怀。全诗语言质朴晓畅,情感真挚豁达,在自嘲的幽默中蕴含对世俗价值观的疏离与对内在精神世界的坚守,展现了古代文人一种典型的生活态度与人生哲学。

注释

身谋:为自身前途所做的谋划。。
疏:疏略,不周密。。
风月:清风明月,指美好的自然景色,也常代指闲适的享乐生活。。
恣欢娱:纵情享乐。。
杯盘遇客随多寡:招待客人时,酒菜根据客人的情况准备,可多可少。形容待客随性,不拘礼节。。
囊橐(náng tuó):口袋,泛指钱袋、行囊,引申为家财。。
有无:指钱财的充裕或匮乏。。
万里梯航:梯山航海,形容长途跋涉,经历险阻。。
罥挂(juàn guà):牵挂,羁绊。。
十年墙屋有穿窬:多年居住的房屋有被小偷凿墙打洞的痕迹。穿窬,指穿壁翻墙的盗窃行为,语出《论语·阳货》:“其犹穿窬之盗也与!”。
绿绮:古琴名,相传为司马相如所有,后泛指名贵或心爱的琴。。
醪(láo):浊酒,泛指酒。。
一壶:一壶酒。。

背景

此诗作者不详,从内容与风格判断,应为一位生活于宋元以降的文人所作。诗中反映的疏于“身谋”、安于清贫、寄情琴酒的生活态度,与当时许多在仕途上不得志或主动选择远离官场纷争的士人心态相符。他们受道家思想或禅宗影响,追求精神上的自由与适意,将人生价值从外在功名转向内在修养与生活情趣。“十年墙屋有穿窬”的描写,也侧面反映了社会动荡或民生凋敝的某个历史时期。此诗以“自叹”为名,实为抒怀明志,是了解古代中下层文人生活状态与精神世界的一扇窗口。