原文

刘伶醉席梅花地,海客仙槎粉水天。
七言绝句 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 淡雅 游仙隐逸 湖海 花草 隐士 飘逸

译文

(眼前之景,仿佛)刘伶醉卧的梅花盛放之地,又似海客乘着仙槎遨游的水天相接、霞光绚烂之境。

赏析

此联以精炼的对仗勾勒出两幅极具想象力的画面,融合了历史典故与神话传说,营造出超逸尘世的意境。上句“刘伶醉席梅花地”,将魏晋名士的放达不羁与梅花的高洁清雅相结合,既点出宴饮之乐,又赋予环境以文人雅趣和隐逸色彩。下句“海客仙槎粉水天”,引入海上仙槎的缥缈传说,以“粉水天”描绘出瑰丽朦胧、如梦似幻的天水景象,将读者的思绪引向辽阔无垠的仙境。两句对仗工整,“刘伶”对“海客”(人名相对),“醉席”对“仙槎”(事物相对),“梅花地”对“粉水天”(景物相对),用典自然,意境由人间雅境升至天上仙游,体现了作者丰富的想象力与高超的语言驾驭能力,表达了对自由、超脱境界的向往。

注释

刘伶:西晋时期“竹林七贤”之一,以嗜酒放达著称,常乘鹿车,携一壶酒,使人荷锸相随,谓“死便埋我”。此处借指纵情饮酒的场所或状态。。
醉席:酒席,宴饮的席位。。
梅花地:指梅花盛开之地,暗喻高雅、清幽的环境。。
海客:指航海者或传说中的仙人。。
仙槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏。槎,木筏。。
粉水天:形容水天一色,如粉彩般绚烂或朦胧的景色。粉,可能指粉色霞光,或形容水色明丽。。

背景

此诗题为《句 其十九》,当为古代诗人残句或联句的辑录。古人常将诗中的佳句单独摘出记录、传颂,此类“句”多因其意境、对仗或炼字精妙而流传。本联具体创作年代及作者已不可考,内容上融合饮酒、赏梅、游仙等元素,颇具唐宋以来文人诗的意趣,可能出自某位文人墨客之手,后失其全篇,仅此一联传世。它反映了古代文人对魏晋风度的追慕以及对超越现实的精神世界的追求。