夏秀才江居五题 其五 醉经庵 - 文同
《夏秀才江居五题 其五 醉经庵》是由宋诗人文同创作的一首五言古诗、人生感慨、写景、抒情、文人古诗词,立即解读《垂茅缉为庵,有类穹庐形》的名句。
原文
垂茅缉为庵,有类穹庐形。
之人伏其中,日醉乎群经。
世俗安尔知,但谓长不醒。
寄此语二豪,渠非彼刘伶。
之人伏其中,日醉乎群经。
世俗安尔知,但谓长不醒。
寄此语二豪,渠非彼刘伶。
译文
用下垂的茅草编织成庵室,形状类似游牧民族的穹庐。 这位高人隐居在其中,整日沉醉在经书典籍里。 世俗之人怎能理解你的境界,只说你长醉不醒。 我要把这话告诉那两位豪士,他并非刘伶那样的酒徒。
赏析
这首诗以简洁明快的笔触描绘了一位隐士的生活状态。前两句写居所之简朴,用'穹庐'比喻,既显野趣又含超脱。中间两句刻画主人公'醉经'的形象,'伏'字生动表现其潜心研读之态,'醉'字双关,既指沉醉学问又暗含饮酒。后四句通过世俗误解与历史典故的对比,突出主人公的高洁品格。全诗语言质朴而意境深远,在宋代理学背景下,展现了文人'腹有诗书气自华'的精神追求。
注释
垂茅:下垂的茅草。
缉:编织、修葺。
穹庐:游牧民族居住的圆形毡帐,类似蒙古包。
之人:此人,指夏秀才。
伏:隐居、藏身。
日醉乎群经:整日沉醉在经书之中。
世俗:世俗之人。
安尔知:怎能理解你。
二豪:指魏晋时期的名士。
渠:他。
刘伶:魏晋名士,竹林七贤之一,以嗜酒著称。
背景
此诗为文同《夏秀才江居五题》组诗的第五首,创作于北宋时期。文同是北宋著名画家、诗人,与苏轼为表兄弟。这首诗描写的是友人夏秀才在江边的隐居生活,反映了宋代文人崇尚隐逸、寄情山水典籍的风气。当时理学兴盛,许多文人追求内在修养,此诗正是这种文化氛围的产物。