磨粤钩镰,响风耞版,稔年谁分今有。听蝉鸣、閒过早稻时候。黄云点缀素秋色,残照里、堆成金绣。暗雀混入鸡群,粒香不啄红豆。生原是,犁杷手。无用换毛锥,石田都瘦。辛苦农家,乐事暂倾卮酒。叹息补疮剜肉。算差幸、官租填够。又还怕、打草人多,连村夜守。
农夫 凄美 叙事 岭南 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 江南 沉郁 田园生活 田野 秋景 讽刺 阳羡词派 黄昏

译文

磨快粤地的钩镰,连枷在风中作响,丰收之年谁能预料今天真有。听蝉鸣声,悠闲地度过早稻收获的时候。金黄的稻云点缀着秋色,在夕阳余晖里堆成金色的锦绣。暗藏的麻雀混入鸡群中,闻到米香却不啄食红豆般的谷粒。 我生来原是扶犁耙的手,无用换成文人的毛笔,贫瘠的田地都很瘦薄。辛苦的农家,暂时倾杯饮酒作为乐事。叹息着剜肉补疮的艰难,算来幸好官租勉强填够。却又还害怕打草惊动盗贼的人多,整个村庄连夜守候。

注释

大有:词牌名,双调九十九字。
观穫:观察收获庄稼的场景。
磨粤钩镰:粤地(广东广西一带)使用的钩镰刀正在磨砺。
响风耞版:打谷用的连枷在风中作响。
稔年:丰收之年。
黄云:比喻成熟的金黄色稻谷。
素秋:秋季。
金绣:像金色刺绣般美丽的稻谷堆。
红豆:此处指珍贵的稻米粒。
犁杷手:扶犁耙的农人。
毛锥:毛笔,指文人用的笔。
石田:贫瘠的田地。
卮酒:杯酒。
补疮剜肉:化用'剜肉补疮'成语,形容农家艰难处境。

赏析

这首词以写实手法描绘清代农家秋收场景,展现了一幅生动的农村风俗画。上阕通过'磨粤钩镰'、'响风耞版'等具体农具的描写,以及'黄云'、'金绣'等比喻,形象地表现了稻谷丰收的壮观景象。下阕笔锋一转,深刻揭示农家'补疮剜肉'的艰难处境和'连村夜守'的惶恐心理,形成强烈对比。作品运用白描与象征相结合的手法,语言质朴而意境深远,既赞美了劳动之美,又深刻反映了封建社会中农民的重租压力和生存困境,体现了现实主义词作的深刻社会意义。