译文
心中牵挂着一线相连的功课,孤独弱小的孤儿相依相守。幼凤啼声酸楚,绣鸾泪珠飞溅,血色的灯光映照消瘦身影。长寿的丝线,是从针孔中亲手抽出,编织成文章句读。十指操劳成就家业,白藤书箱祝愿母亲长寿。我如今庆幸还有母亲,问她年已七十,是否与老莱子同样心愿。画荻教子灰已冷,编芸案几已破旧,一样的辛苦都已尝尽。春风中奉上美酒。笑年老仍如孩童嬉戏,彩衣缝补如旧。小传湖州故事,妙文萦绕卷首。
注释
齐天乐:词牌名,双调一百零二字。
线影书声图:描绘母亲纺织、教子读书场景的画作。
茕茕藐孤:孤独弱小的孤儿。
雏凤:喻指年幼的子女。
绣鸾:指刺绣的妇女。
长生命缕:长寿线,象征长寿的丝线。
紬:同"抽",引出。
句读:文章的断句和停顿。
书笈:书箱。
画荻:宋代欧阳修母以荻画地教子识字典故。
编芸:整理书籍,芸指防虫的芸香。
彩衣:老莱子彩衣娱亲典故。
色丝:绝妙好辞的隐语,出自《世说新语》。
赏析
这首词以工笔细描的手法,生动刻画了一位含辛茹苦教子成材的慈母形象。上阕通过'一线穿功课'的巧妙比喻,将纺织与教子紧密结合,'雏凤声酸'、'绣鸾泪溅'等意象既写实又象征,血色灯光下的消瘦身影令人动容。下阕用画荻教子、彩衣娱亲等典故,深化了母教主题。全词情感真挚,语言凝练,通过针线、书籍、灯光等细节描写,塑造了中国传统慈母的典型形象,展现了母爱的伟大与深沉。