借酒推愁,留香约梦,窗外雨蕉声颤。漏了遥天,天气可曾经惯。印碧藓、双屧痕轻,对黄花、一庭秋满。镇无聊、新句吟成,白髭撚得几茎断。从军今世最乐,应悔诗书误读,痴顽人唤。除却寒灯,瘦尽影儿谁见。思往事、游洛闻鹃,寄同心、过楼无雁。感河山、大好棋枰,任康猧搅乱。
中原 人生感慨 夜色 幽怨 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 沉郁 秋景 说理 雨景

译文

借酒消愁,留着余香约定梦中相会,窗外雨打芭蕉声声颤动。雨声如漏壶滴向遥远天际,这样的天气何曾习惯。青苔上印着轻轻的木屐痕迹,面对菊花,满院都是秋意。整日无聊,新诗句吟成时,捻断了几根白色胡须。 如今从军最为快乐,应该后悔读了诗书,被人唤作痴顽之人。除了寒灯一盏,瘦削的身影又有谁看见。回忆往事,在洛阳游历时听到杜鹃啼叫,想要寄送同心之语,却无大雁飞过楼头。感慨大好河山如同棋盘,任凭康国小狗胡乱搅乱。

注释

绮罗香:词牌名,双调一百四字。
雨蕉声颤:雨打芭蕉,叶片颤动发出声响。
漏了遥天:指雨声如漏壶滴水,传到远方天际。
双屧痕轻:木屐在青苔上留下的痕迹很浅。屧,古代木底鞋。
白髭:白色胡须。
从军今世最乐:化用东汉班超"投笔从戎"典故。
游洛闻鹃:指在洛阳听到杜鹃啼声。杜鹃啼声凄苦,常引发乡愁。
过楼无雁:指没有大雁飞过楼头,暗喻没有书信传来。
棋枰:棋盘。
康猧:康国(西域国家)来的小狗,此处喻指搅乱时局的小人。

赏析

这首词以婉约深沉的笔触,抒发了末世文人的复杂心境。上片通过"借酒推愁"、"留香约梦"等意象,营造出凄清孤寂的氛围。"窗外雨蕉声颤"以动衬静,"对黄花、一庭秋满"点明时令且暗含萧瑟之感。下片转折激烈,"从军今世最乐"表面豪迈,实则反语,表达对读书无用的愤懑。"思往事"四句用典精妙,杜鹃啼血、雁不过楼,暗喻国事日非、音书难通。结尾以棋局喻山河,"康猧搅乱"辛辣讽刺时局混乱,体现深沉的忧国情怀。全词情感跌宕,语言凝练,典故运用自然贴切,展现了晚清词人特有的时代苦闷和艺术造诣。