挽恭靖司法兄九首 其七 - 刘宰
《挽恭靖司法兄九首 其七》是由宋诗人刘宰创作的一首七言绝句、人生感慨、含蓄、庄重、悼亡追思古诗词,立即解读《沉酣博塞两防微,男业诗书女治丝》的名句。
原文
沉酣博塞两防微,男业诗书女治丝。
遗训一编昭日月,宗门于此卜兴衰。
遗训一编昭日月,宗门于此卜兴衰。
译文
(兄长教导我们)要警惕并防止沉溺于赌博等微小的过失,男子应当以诗书为业求取功名,女子应当勤于纺织操持家务。他留下的这一编遗训如同日月般光辉明亮,我们整个家族的兴衰成败,正可以从是否遵循这遗训来推断啊。
赏析
这是南宋诗人刘宰为悼念其兄所作组诗中的第七首。诗歌以朴素的语言,追忆并颂扬了兄长的治家遗训,表达了深切的缅怀与敬仰。前两句“沉酣博塞两防微,男业诗书女治丝”,以对仗工整的句式,概括了遗训的核心内容:戒除恶习、各司其职。用“防微”二字,体现了兄长防患于未然的深谋远虑和严谨家风。后两句“遗训一编昭日月,宗门于此卜兴衰”,则将这具体的家规提升到家族命运的高度,指出遗训如日月昭彰,是家族兴衰的基石与预言。全诗情感真挚,说理恳切,将个人哀思与家族训诫、兴衰之理紧密结合,展现了儒家文化中“修身齐家”的伦理观念,是一首情、理、训兼备的悼亡佳作。
注释
挽:哀悼死者。。
恭靖司法兄:指作者刘宰的兄长,谥号“恭靖”,曾任司法官职。。
沉酣:沉溺,深深迷恋。。
博塞:亦作“博簺”,古代的一种赌博游戏,泛指赌博等不良嗜好。。
防微:在错误或坏事刚露出苗头时就加以制止,防止其发展。。
男业诗书:男子以研读诗书为业,指致力于学问功名。。
女治丝:女子从事纺织等女红。治丝,料理蚕丝,指纺织。。
遗训:死者生前留下的教导、训诫。。
昭日月:像日月一样光明,比喻训诫光辉显著,永世长存。。
宗门:宗族、家族。。
卜:预测,推断。。
兴衰:兴盛与衰败。。
背景
刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,镇江金坛(今属江苏)人。南宋光宗绍熙元年(1190)进士,历任州县官,有政声。后辞官隐居三十年,致力于地方公益与著述。其兄刘姓,谥号“恭靖”,曾任司法官,生平不详。此诗是刘宰为哀悼这位兄长所作的一组挽诗中的一首。南宋时期,理学兴盛,士大夫家族尤其重视家风、家训的传承,以此作为维系家族社会地位与文化品格的根本。这首诗正是在这样的时代与文化背景下创作,通过追述兄长遗训,反映了当时士族家庭的教育理念与伦理规范。