原文

弦歌流化记琴堂,椎鲁难言愧互乡。
正对薇花挥翰墨,犹能春草梦池塘。
七言绝句 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 江南 淡雅

译文

(您)在县衙以礼乐施行教化的事迹令人铭记,而我却像那难以沟通的互乡之人一样愚钝,面对您的诗作深感惭愧。您此刻正对着中书省的紫薇花挥毫泼墨,公务之余,依然能在梦中如谢灵运得“池塘春草”句一般,写出清新美妙的诗篇寄给我。

赏析

这是杨万里唱和友人王克家寄来诗作的第一首。诗作以赞颂对方起笔,用“弦歌流化记琴堂”点明王克家作为地方官的政绩与文采风流。紧接着以“椎鲁难言愧互乡”自谦,形成鲜明对比,既表达了敬意,又体现了文人酬唱间的谦逊风度。后两句构思精巧,将对方所处的清要官职(“对薇花”)与高超的诗才(“春草梦池塘”)自然结合。用“正对”与“犹能”相连,既写出了对方公务繁忙,又突出了其诗思泉涌、友情深挚。全诗用典贴切自然,“琴堂”喻政绩,“互乡”表自谦,“薇花”指官职,“春草梦”赞诗才兼怀友情,寥寥四句,用典密集却无堆砌之感,对友人的称颂、自身的谦抑、收到诗作的欣喜以及对友情的珍视,多种情感含蓄而饱满地融为一体,体现了南宋中兴诗人洗练而富有理趣的语言特色。

注释

弦歌:弹琴唱歌。古代礼乐教化的一种方式,也常用来指代县令的教化治理。。
流化:流传教化。。
琴堂:《吕氏春秋·察贤》载宓子贱治理单父,弹鸣琴,身不下堂而单父治。后以“琴堂”称颂县令的公署,也指代县令施行善政。。
椎鲁:愚钝,鲁钝。。
互乡:古地名。《论语·述而》:“互乡难与言。” 后以“互乡”指代风俗鄙陋、难以沟通教化之地。此处是作者自谦,说自己像互乡之人一样愚钝,难以领会和回应王克家的诗意。。
薇花:紫薇花。唐代开元元年,改中书省为紫薇省,中书令为紫薇令。后因以“薇花”、“紫薇”代指中书省或与之相关的官职、事务。此处“正对薇花”指王克家正在中书省(或类似机要清要的职位)任职。。
挥翰墨:挥笔书写。翰墨,笔墨,指代文章、诗作。。
春草梦池塘:化用南朝宋诗人谢灵运的典故。谢灵运《登池上楼》诗中有“池塘生春草,园柳变鸣禽”名句,相传是梦见族弟谢惠连而得此佳句。后以“池塘春草梦”或“春草梦池塘”比喻创作诗文时获得灵感和佳句,也常用来表达对兄弟或友人的思念。。

背景

此诗创作于南宋时期,是杨万里为唱和友人王克家寄来的“草堂诗”而作。王克家,生平不详,从诗中“正对薇花”推测,可能当时在朝中担任中书舍人或类似接近中枢、掌诰命的清要官职。杨万里(1127年—1206年),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西省吉水县)人,南宋著名诗人、大臣,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。他创立了独具特色的“诚斋体”,以自然活泼、幽默风趣、善于捕捉瞬间景象与理趣著称。这首诗属于典型的文人之间的酬唱赠答之作,既是对友人诗艺的赞赏,也是彼此情谊的交流,反映了宋代士大夫之间以诗文会友的普遍风尚。