原文

问宵小、来从何处。
水草香中,化生无数。
影隔纱幮,药奁烟重自将护。
奈他芒刺,红一点、爬难住。
吮血也无多,向暗里钉人何苦。
如诉。
似无家怨女。
枕畔欲来还去。
捎檐蝙蝠,正粮尽、四边寻汝。
任闪闪巧作雷颠,怎禁得、秋风秋雨。
叹小劫虫沙,无恙间吟虞赋。
含蓄 咏物 咏物抒怀 夏景 夜色 抒情 文人 江南 诙谐

译文

试问这宵小蚊虫,来自何方?在水草芳香之中,化生无数。身影隔着纱帐,药匣中蚊香烟气浓重,自行防护。奈何它那尖刺,留下一点红痕,爬搔难止。吮吸的血量并不多,为何要在暗处叮咬人徒增痛苦。嗡嗡声如泣如诉,好似无家可归的怨女,在枕边欲来还去。屋檐下的蝙蝠,正因粮尽而四处寻觅你们。任凭你们闪闪躲躲、巧作雷声般的颠狂,怎能禁受得住秋风秋雨的摧残。可叹这微小如沙的劫难生灵,我安然无恙地闲吟着虞世南的咏物赋。

赏析

这首咏物词以蚊子为题材,运用拟人化和象征手法,将蚊子比作“宵小”、“无家怨女”,生动刻画其特性。上阕写蚊子的滋生环境和叮咬人的特性,下阕通过蝙蝠捕食和秋风秋雨的意象,暗示蚊子终将消亡的命运。全词语言诙谐幽默,在细腻描写中蕴含人生哲理,借蚊虫喻世间小人,最后以“无恙间吟虞赋”表现出超然物外的洒脱心境,体现了咏物词托物言志的艺术特色。

注释

长亭怨:词牌名,双调九十七字。
宵小:指蚊虫,暗含贬义。
纱幮:纱帐,古代防蚊用具。
药奁:装药的匣子,此处指蚊香盒。
芒刺:蚊子的尖嘴。
红一点:被蚊子叮咬后的红点。
捎檐蝙蝠:屋檐下捕食蚊虫的蝙蝠。
雷颠:形容蚊子飞舞时发出的嗡嗡声如雷。
小劫虫沙:化用“虫沙猿鹤”典故,指微小生灵。
虞赋:指虞世南《应诏嘲司花女》等咏物赋。

背景

该词为清代咏物词中的佳作,具体创作年代和作者已不可考。清代咏物词创作繁荣,文人常借日常事物抒发情感,体现“微物关情”的创作理念。蚊子作为夏季常见昆虫,成为文人戏谑抒怀的对象,此词在传统咏物基础上融入了更多人生哲思。