原文

苍华换白。
笑老如负债,双鬓催客。
客里相逢,漫说还家,儿童那个相识。
青青镜里宫花颤,尚记注、春明仙籍。
算几年、便赋睢陵,一派乱丝愁织。
公道而今尽矣,贵人试照影,曾否饶得。
短不胜簪,瘦不禁梳,强刷胶青何益。
潘郎一笑翻相慰,尽剃作、山僧风格。
况尽多、年少朱门,不见者般颜色。
中原 人生感慨 凄美 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 沉郁 游子

译文

黑发渐渐变成白发。笑谈衰老如同欠债般无法逃避,两鬓斑白催促着客居他乡的游子。在他乡相遇故人,空说回家之事,家乡的儿童哪个还能认识。还记得当年镜中乌发如宫花颤动,尚记得在京城求取功名的岁月。算来几年后便要归隐田园,如今白发如乱丝般交织着愁绪。 如今年纪已老难讨公道,权贵之人照照镜子,可曾饶过谁?头发短少插不住簪子,稀疏经不起梳理,勉强染黑又有什么用处。潘岳一笑反而自我安慰,索性全部剃掉学那山僧模样。更何况多少年少朱门子弟,不见有这般白发颜色。

赏析

这首词以白发为主题,通过细腻的笔触抒发了对年华老去的感慨。上阕以'苍华换白'开篇,形象地描绘了黑发变白的过程,将衰老比作'负债',生动贴切。'客里相逢'数句道出了游子久客他乡、物是人非的凄凉。'青青镜里'二句回忆往昔青春岁月,与眼前的衰老形成强烈对比。下阕进一步抒发感慨,'公道而今尽矣'既是对衰老的无奈,也暗含对世态炎凉的讽刺。'短不胜簪'化用杜甫诗句,贴切自然。结尾以潘岳自喻,'尽剃作山僧风格'的自我解嘲中蕴含着深沉的悲凉。全词语言凝练,意境深远,将个人身世之感与普遍的人生慨叹融为一体,具有很高的艺术价值。

注释

苍华换白:黑发变白,苍华指黑发,白指白发。
老如负债:将衰老比喻为欠债,无法逃避。
双鬓催客:两鬓斑白催促着客居他乡的人。
春明仙籍:指科举功名,春明指京城,仙籍指仕籍。
睢陵:指归隐田园,典出《南史·隐逸传》。
乱丝愁织:白发如乱丝,交织着愁绪。
短不胜簪:头发短少无法插簪,出自杜甫诗。
胶青:染发用的黑色染料。
潘郎:指潘岳,古代美男子,早生白发。
山僧风格:剃发出家做僧人的模样。

背景

这首词创作于明清时期,具体作者已不可考。当时社会动荡,文人多怀才不遇,客居他乡。词中反映了知识分子对功名事业的追求与幻灭,以及对年华易老、人生无常的深刻感悟。'春明仙籍'指科举功名,'睢陵'指归隐,体现了古代文人'达则兼济天下,穷则独善其身'的思想传统。