红炉夜伴春长住。下重帘,怪底尖风偷度。蓦地遮弦胶,漫雁筝翻谱。算是飞琼传信到,问上界青鸾无语。谁语。有绿衣怜薄,唤人鶧鹉。赢得影事萦怀,是谁将海水铜壶添注。翠被织冰蚕,误月光成曙。萼绿前生缘未了,定索笑梅花开处。何处。待寻香约梦,巫云迷路。
人生感慨 写景 冬景 凄美 含蓄 夜色 婉约 抒情 文人 晚清词派 月夜 江南 游子 爱情闺怨

译文

红炉相伴,希望春夜长久停留。放下重重帘幕,奇怪那刺骨寒风如何偷偷侵入。忽然间仿佛有仙胶遮住琴弦,随意拨弄着雁柱筝谱写新曲。料想是仙女许飞琼传信到来,询问天上青鸾却沉默不语。谁在说话?原来是穿着绿衣的鹦鹉怜我孤薄,声声呼唤着人。 赢得往事萦绕心怀,不知是谁将海水注入铜壶计时。翠被如同冰蚕所织,误将月光当作天明。与前生萼绿华的缘分尚未了结,定要在梅花开放处寻她笑颜。她在何处?等待追寻芳香约定梦中相会,却如巫山云雨般迷失了路径。

注释

珍珠帘:词牌名,又名《真珠帘》、《珍珠曲》。
红炉:烧得通红的火炉,指室内取暖设备。
尖风:刺骨的寒风。
遮弦胶:传说中的仙胶,能粘合弓弦,出自《十洲记》。
雁筝:筝柱斜列如雁行,故称。
飞琼:许飞琼,传说中的西王母侍女。
青鸾:传说中为西王母传信的神鸟。
绿衣:指侍女或鹦鹉的绿色羽毛。
鶧鹉:即鹦鹉,异体字写法。
铜壶:古代计时器漏壶,以铜制成。
冰蚕:古代传说中的蚕,能在冰雪中结茧。
萼绿:萼绿华,传说中的女仙。
巫云:用楚王梦巫山神女典故,指男女情事。

赏析

这首词以寒夜为背景,通过精巧的意象和典故,营造出凄清迷离的意境。上阕写室内取暖却难挡寒风,以'尖风偷度'巧妙表现寒意侵袭,继而用遮弦胶、雁筝等音乐意象,飞琼、青鸾等仙道典故,构建虚幻缥缈的氛围。下阕转入抒情,'海水铜壶'喻时间漫长,'翠被织冰蚕'写孤眠寒冷,最后以萼绿华、巫云等典故表达对前世情缘的追寻与迷失。全词语言凝练,意境幽深,将现实感受与神话想象完美结合,展现了蒋春霖词作沉郁婉约的艺术特色。