在蜗之角,且托身于此,閒中评泊。王谢旧家新燕子,容我画堂栖托。东野移居,南禅结衲,苦后聊寻乐。临江宅子,依稀宋玉摇落。蜀国久已飘零,文翁石室,就近烦斟酌。万树芙蓉谁作主,剩得寒烟如幕。康节同窝,休文借榜,老计专吾壑。一杯自劝,酒肠销尽芒角。
人生感慨 古迹 含蓄 咏物抒怀 宅院 巴蜀 抒情 文人 旷达 浙西词派 淡雅 说理 隐士

译文

在这如蜗牛角般狭小的天地,暂且安身于此,闲时品评生活。如同王谢豪门旧宅的新来燕子,容我在华美厅堂栖息寄托。像孟郊般迁移居所,似南禅宗结衲修行,历经苦难后姑且寻找乐趣。临江的宅院,依稀有着宋玉笔下草木摇落的萧瑟景象。 蜀地早已世事飘零,文翁石室学堂就在近处,令人烦忧思量。万树芙蓉花谁为主人,只剩下寒烟如幕笼罩。与邵雍同享安乐窝,借沈约的文榜题名,老来的打算专在我的山壑隐居。独自举杯劝饮,让酒肠消尽人生的锋芒棱角。

注释

蜗之角:典出《庄子·则阳》'有国于蜗之左角者曰触氏,有国于蜗之右角者曰蛮氏',喻居所狭小。
评泊:评论,品评。
王谢旧家:指东晋王导、谢安等豪门世族,刘禹锡《乌衣巷》'旧时王谢堂前燕'。
东野移居:孟郊字东野,曾多次移居,其诗多写贫寒生活。
南禅结衲:指佛教禅宗南宗,结衲即出家为僧。
宋玉摇落:宋玉《九辩》'悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰'。
文翁石室:文翁为汉代蜀郡守,在成都兴办石室学堂,为最早官学。
康节:邵雍谥号康节,北宋理学家,居洛阳安乐窝。
休文:沈约字休文,南朝文学家,体弱多病。
吾壑:典出《庄子·秋水》'擅一壑之水,而跨跱埳井之乐',指隐居之地。
芒角:棱角,指人的锋芒锐气。

赏析

此词为清代学者李调元移居时所作,以庄子蜗角之喻开篇,奠定全词超然物外的基调。上阕连用王谢堂燕、孟郊移居、禅宗结衲等多个典故,展现文人雅士对居所的文化寄托。'苦后聊寻乐'一句转折巧妙,道出历经磨难后的豁达心境。下阕聚焦蜀地历史文脉,文翁石室与万树芙蓉的意象对比,既见文化传承之思,又显世事沧桑之感。末句'酒肠销尽芒角'更是全词点睛之笔,以酒消磨棱角,暗含历经世事后锋芒内敛的人生智慧。全词用典精当,对仗工整,在移居题材中融入深沉的历史感怀和人生哲思。