译文
(你们)比跛驴更温顺,比御赐的骏马更清雅,我行走时你们便相随。所幸还有简陋的柴车可以驾驭,面对韩众那样的仙人也不必惭愧;山间有药苗可以采摘,正好长久陪伴庞德公那样的隐士生活。野涧的泉水甘甜,向阳山坡的草儿温暖,更有柏叶松枝可以作为简单的供奉。怀抱着美好的梦想,想要去游历那如灵囿般祥和的池沼,却又(警惕地)望见那如望夷宫般险恶的境地。 与那些争强好胜、巧取豪夺之徒争雄。生死胜负还不知掌握在谁的手中。何况这世上唆使恶犬攻击他人者众多,而像秦西巴那样仁慈放生小鹿的人稀少。大人物容易触犯法网,小人物也常像惊弓之鸟般受到伤害。不如在这风月柔和、山林幽深隐秘之处,与其折断犄角,何如暂且养护新生的茸角(以保全自身)。两只小鹿欢喜雀跃,各自衔着鲜花,像跪拜一样,来为我这无用的老翁祝寿。
注释
沁园春:词牌名。。
其十二:这是刘克庄《沁园春》组词中的第十二首。。
二鹿:指词中描写的两只鹿。。
驯于蹇驴:比跛脚的驴子还要温顺。蹇(jiǎn),跛足。。
清于赐驹:比皇帝赏赐的骏马还要清雅不俗。驹,少壮的马。。
我行尔从:我行走,你们(指二鹿)跟从。。
柴车:简陋无饰的车子,指隐士或贫者所用。。
韩众:古代传说中的仙人,一说为秦始皇时方士。此处借指隐逸求仙之人。。
药苗:草药。。
庞公:指东汉隐士庞德公,隐居鹿门山,采药不返。。
短供:简单的供奉、供给。。
修梦想:美好的梦想。修,美好。。
灵囿沼:周文王的苑囿和池沼,语出《诗经·大雅·灵台》,象征理想的、与自然和谐相处的乐园。。
望夷宫:秦代宫名,赵高在此杀秦二世胡亥。此处或借指险恶的官场、政治漩涡。。
夸夺子:指那些以强力争夺、夸耀权势的人。。
嗾獒者众:唆使猛犬(攻击他人)的人很多。嗾(sǒu),指使狗的声音,引申为唆使。獒(áo),猛犬。。
放麑人少:像秦西巴那样放走小鹿的仁慈之人很少。典出《韩非子》,讲秦西巴因不忍而放走孟孙氏猎得的小鹿,后以德报之。麑(ní),小鹿。。
大将触网,小亦伤弓:大人物会触犯法网,小人物也易受伤害。伤弓,指被弓箭所伤的鸟,听到弓弦声就害怕,比喻受过惊吓,遇事胆怯。。
折角:指鹿角折断,比喻受到伤害或挫折。。
养茸:养护新生的鹿茸。茸,鹿茸,指鹿初生的嫩角。此处比喻韬光养晦,保全自身。。
二虫:指两只鹿。古人有时称动物为“虫”。。
樗翁:作者自称。樗(chū),臭椿树,木质粗劣,典出《庄子·逍遥游》,比喻无用之材。刘克庄常以“樗”自喻,表示自己不合世用。。
赏析
这首词是刘克庄晚年归隐后的作品,借咏二鹿抒发了自己历经宦海风波后的人生感悟与处世哲学。全词以拟人手法,将二鹿描绘成清雅温顺、与世无争的伴侣,实则是作者自身精神世界的投射。上阕通过“柴车”、“药苗”、“野涧”、“阳坡”等意象,构建了一个远离尘嚣、自给自足的隐逸世界,用“韩众”、“庞公”的典故,表明自己安于隐逸、不慕荣利的心志。然而,“入望夷宫”一句陡转,暗示了对现实政治险恶的清醒认识。下阕转入深刻的议论与对比。“夸夺子”与“二鹿”,“嗾獒者”与“放麑人”,“触网”与“伤弓”,形成强烈反差,深刻揭露了世道的险恶与人心的倾轧。在对比中,作者最终选择了“风月和柔,山林深密”的归隐生活,并提出了“折角何如且养茸”的处世智慧,即韬光养晦、保全真性,避免无谓的争斗与伤害。结尾“二虫”衔花拜寿的场景,温馨而富有生趣,既是对隐逸生活的礼赞,也暗含了万物和谐、天人合一的理想。词风于疏旷淡泊中见沉郁顿挫,用典贴切,议论精警,体现了刘克庄后期词作将咏物、抒情、说理融为一体的艺术特色。