译文
即便如今刚到七十岁,又怎能长久地作这世间的过客?左边的牙齿已经脱落,手臂瘦弱无力,胡须也白了几茎。随身带着种树的书,举起遮尘的扇子,穿上登山的木屐。任凭世间的蛙蟆争斗胜负,鱼龙变幻莫测,我正悠游在那理想的华胥之国。 所谓的功名官职,大如海岛,也不过是眼中虚幻的花朵,转瞬即逝。像谢家小儿大破贼兵,李家二郎官至宰相,又有什么特别了不起?同辈友人多已零落疏离,姑且留下我这刚强的铁汉,还要去抚摸那历经沧桑的铜狄,感慨时光。向着那繁华的酒楼里,洛阳的天津桥上,在明月之下,悠然吹响横笛。
注释
平头:指年龄逢十的整数,此处“七十平头”即七十岁。。
左车:左边的牙床,代指牙齿。。
半分臂小:形容手臂瘦弱无力。。
种树书:关于农耕园艺的书籍,典出《史记·秦始皇本纪》所载秦始皇焚书时保留的书籍种类,后常代指归隐田园的生活。。
障尘扇:遮蔽尘土的扇子,指闲居用具。。
游山屐:登山用的木屐,典出《宋书·谢灵运传》,谢灵运特制登山木屐,后指游山玩水。。
蛙蟆胜负:青蛙与蛤蟆的胜负,比喻世间无谓的争斗,典出《庄子·秋水》中“井蛙”之喻。。
鱼龙变化:比喻世事变幻莫测。。
华胥国:传说中的理想国度,典出《列子·黄帝》,黄帝昼寝梦游华胥国,后指梦境或理想境界。。
眼中花:比喻虚幻不实的事物。。
小儿破贼:指谢安之侄谢玄在淝水之战中大破前秦军,捷报传来时谢安正与人下棋,闻讯后淡然曰“小儿辈遂已破贼”,典出《晋书·谢安传》。。
二郎作相:可能指李泌,唐肃宗时拜相,排行第二,故称“二郎”,此处泛指位极人臣。。
铁汉:刚强不屈的男子。。
摩铜狄:抚摸铜铸的狄人像。铜狄,即铜人,常指汉武帝所立承露盘仙人像,后用以感慨世事变迁、时光流逝。典出《后汉书·方术传》及李贺《金铜仙人辞汉歌》。。
宝钗楼:宋代咸阳著名的酒楼,此处泛指酒楼。。
天津桥:古洛阳的一座名桥,此处泛指桥梁。。
横笛:吹笛。。
赏析
此词是刘克庄晚年之作,充分展现了其豪放词风与旷达胸襟。上阕以自嘲口吻开篇,直言人生短暂,描绘老态龙钟之状,但笔锋随即一转,以“挟种树书”三句勾勒出超然物外、寄情山水的隐逸形象。“任蛙蟆胜负”至“华胥国”,更以庄子式的寓言和列子的典故,表明自己已超脱于世俗纷争,沉浸于精神世界的逍遥。下阕则是对功名富贵的彻底否定,“眼中花、须臾无迹”一语道破其虚幻本质。连用“小儿破贼”、“二郎作相”两个历史典故,以举重若轻的姿态消解了世俗推崇的功业。结尾“且留铁汉”数句,气魄雄健,在悲凉中透出倔强,最终将情感寄托于“月明横笛”的澄明意境之中,完成了从感慨衰老到精神超升的升华。全词用典密集而贴切,语言豪迈而诙谐,在自伤自嘲中蕴含着对生命价值的深刻思考与对独立人格的坚定持守,是南宋豪放词中颇具特色的晚年抒怀佳作。