未尝学斲伤鼻,不待狂言炙眉。祸福非自求者,横逆当顺受之。
人生感慨 六言古诗 叙事 夜色 幽默 文人 旷达 江南 江湖诗派 腊月 说理

译文

我并非像那位郢人一样,为了展示匠石运斧的神技而弄伤鼻子;也不曾因为口出狂言,招致眉毛被炙烤的灾祸。(可见)祸福并非完全由自己主动追求而来,对于突如其来的横逆之事,或许只能坦然顺从地接受。

注释

臈月:即腊月,农历十二月。。
漏下数刻:指夜深时分。漏,古代计时器漏壶。刻,计时单位,一昼夜为一百刻。。
小饮径醉:稍微喝了点酒就直接醉了。径,直接。。
小閤:小阁楼,小房间。閤,同“阁”。。
户限:门槛。。
仆于户限:在门槛上摔倒。仆,向前跌倒。。
被面:覆盖了脸面。被,同“披”,覆盖。。
记以六言九首:用六言诗的形式记录此事,共九首。这是第九首。。
学斲伤鼻:典故,出自《庄子·徐无鬼》。郢人鼻尖有白灰,让匠石用斧头削去,匠石运斧成风,郢人立不失容,白灰尽而鼻不伤。后比喻技艺高超或配合默契。此处反用其意,说自己并非有意卖弄技艺(喝酒)却伤了鼻子。斲(zhuó),砍,削。。
狂言炙眉:典故,可能化用自“炙眉”或与直言犯上遭祸相关。炙,烤。眉毛被火烤,比喻因言语不当而招致灾祸。。
横逆:横暴无理的行为或意外的灾祸。。
顺受:顺从地接受。。

赏析

这是刘克庄记录自己一次醉酒受伤经历后所作的组诗中的一首,充满自嘲与哲理思考。前两句连用两个典故,以否定句式表明此次受伤纯属意外,非因逞能或招摇所致。“未尝”、“不待”强调了事件的偶然性与无辜性。后两句则由此生发议论,点明主旨:祸福无常,并非全然人力可求可控;当意外(横逆)来临时,以“顺受”的态度面对,体现了一种道家的处世哲学与儒家的修养功夫。全诗语言简练,在幽默自嘲中蕴含深刻的人生体悟,将一次生活琐事提升到哲理高度,展现了作者豁达的胸襟和善于思辨的特点。六言句式节奏独特,富于理趣。