巧发过如虿毒,困斗尤防兽穷。老种有骑河语,小姚无劫寨功。
中原 六言绝句 咏史 咏史怀古 悲壮 政治抒情 文人 江南 沉郁 激昂 说理 边塞军旅

译文

敌人巧妙发起的突袭,其阴险狠毒胜过蝎子的毒刺;对于被围困而作困兽之斗的敌人,尤其要防备他们穷途末路时的疯狂反扑。老将种师道曾有控制黄河防线的高明战略,而小将姚平仲(劫营)却未能建立偷袭敌营的成功战功。

注释

巧发:指巧妙而突然地发动攻击。。
虿毒:虿(chài),蝎子一类的毒虫。虿毒比喻极其阴险狠毒。。
困斗:被围困而作最后的搏斗。。
兽穷:野兽被逼到绝境。语出《左传·宣公十二年》:“困兽犹斗,况国相乎?”此处指敌人走投无路时的疯狂反扑。。
老种:指北宋名将种师道(1051—1126),字彝叔,世称“老种”。。
骑河语:指种师道关于在黄河沿线布防、遏制金兵的战略言论或策略。骑河,指控制黄河防线。。
小姚:指北宋名将姚平仲,字希晏,世称“小姚”。。
劫寨:偷袭敌军营寨。。
功:成功,战功。。

赏析

这是一首以史论兵的六言绝句,体现了刘克庄作为南宋后期重要诗人对军事战略的深刻见解。前两句以精警的比喻提出用兵之道:既要警惕敌人阴险狡诈的“巧发”,更要防备其陷入绝境时的“困斗”,充满了辩证的军事智慧。后两句则援引北宋末年的战例进行对比评说。“老种有骑河语”是正面肯定名将种师道稳健持重的防御战略;“小姚无劫寨功”则暗指姚平仲劫金营失败的教训,含有对轻率冒进行为的批评。全诗语言凝练,对仗工整(“巧发”对“困斗”,“老种”对“小姚”),用典贴切,在短小的篇幅内融入了历史的反思与现实的忧患,展现了作者深沉的史识和忧国情怀。