原文

师整亦劲敌也,将能彼有人焉。
国老可当十万,儿辈止消八千。
人生感慨 六言绝句 抒情 政治抒情 文人 旷达 江南 江湖诗派 江西 激昂 老臣 自励 豪放 边塞军旅 颂赞

译文

敌方的军队严整,也是一支强劲的对手,对方阵营里也有能干的将领。然而,我方一位德高望重的国家元老,就足以抵挡十万大军;而那些年轻的后生晚辈们,只需要动用八千兵力就足够了。

赏析

这是一首六言绝句,语言凝练,对比鲜明,充满豪情与自信。前两句客观陈述敌情,承认对手的强大(“劲敌”、“将能”),为后文的转折蓄势。后两句笔锋陡转,通过“国老”与“儿辈”、“十万”与“八千”的强烈对比,以夸张和对比的手法,极度颂扬了“国老”(可能暗指诗人自己或某位老臣)的威望与能力,认为其一人可抵十万雄兵,同时对“儿辈”的能力则略带调侃地进行了限定。全诗在承认客观困难的同时,更突出了主观上的昂扬斗志和高度自信,展现了南宋士人在国势衰微背景下的一种精神风貌,既有对现实的清醒认识,又有不服老的豪迈气概。句式整齐,节奏明快,用典自然,意蕴深远。

注释

师整:指敌方军队的统帅或将领。师,军队。整,齐整、严整,此处用作人名或代指敌方将领。。
劲敌:强劲的对手。。
将能彼有人焉:对方也有能干的将领。将能,将领有才能。彼,对方。焉,句末语气词。。
国老:指国家元老、德高望重的老臣,此处特指诗人自己或诗中推崇的某位老将。。
可当十万:可以抵挡十万敌军。当,抵挡。。
儿辈:指年轻一辈的将领或官员,带有轻视或调侃的意味。。
止消八千:只需要(动用)八千(兵力)。止,同“只”。消,需要。。

背景

此诗为南宋著名诗人刘克庄《得江西报六言十首》组诗中的第三首。刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,福建莆田人,南宋后期“江湖诗派”的代表人物,诗词风格豪放,关心国事。南宋中后期,外有金、蒙威胁,内部政局动荡,江西等地常受战事波及。“得江西报”意指收到了来自江西前线的战报。这组诗很可能是在诗人得知江西战事消息后,有感而发创作。诗中“国老”可能指当时德高望重的抗金老臣,也可能是诗人自况,表达了老当益壮、愿为国效力的情怀,以及对年轻将领的期望与鞭策。