首从淇奥君子,数到越王潞公。世仅有一两个,君毋□八十翁。
人生感慨 僧道 六言诗 友情酬赠 含蓄 抒情 文人 旷达 江湖诗派 说理

译文

若要列举贤德之人,当从《淇奥》赞颂的君子算起,再到卧薪尝胆的越王,乃至四朝元老潞国公。这般人物世间不过一两个,您切莫(以)八十老翁(自居/自限)。

注释

送月蓬道人南游寄呈阳岩侍读直院侍郎六言三首:这是刘克庄创作的一组六言诗,共三首,此为第二首。诗题表明是送别一位名叫月蓬的道人南游,并以此诗寄呈给阳岩侍读直院侍郎。。
淇奥君子:典出《诗经·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”原诗赞美卫武公的品德才学,后世常以“淇奥君子”或“卫武公”代指品德高尚、学问精深的贤人。。
越王:此处应指越王勾践,春秋末期越国君主,以卧薪尝胆、忍辱负重、最终复国雪耻而闻名,是坚忍不拔精神的象征。。
潞公:指北宋名臣文彦博(1006-1097),封潞国公。他以历仕仁、英、神、哲四朝,出将入相五十年,德高望重,且享高寿(九十二岁)而著称,是宋代士大夫功业与长寿的典范。。
世仅有一两个:意思是像淇奥君子(卫武公)、越王勾践、潞公文彦博这样的人物,世间极其罕见。。
君毋□八十翁:此句有缺字(原刊本可能模糊或残缺),□处暂以方框代替。结合上下文,“君”指月蓬道人或诗题中的“阳岩侍读直院侍郎”,“毋”意为不要、莫要。全句大意可能是劝勉对方不要以年近八十的老翁自限,应效法先贤,老当益壮。另一种理解是赞誉对方如同这些先贤一样,是世间罕有的八十老翁。。

赏析

这是一首立意高远、用典精当的六言寄赠诗。诗人通过密集用典,在短小的篇幅内构建了宏阔的历史参照系。首二句“首从淇奥君子,数到越王潞公”,以“淇奥君子”喻品德学问,以“越王勾践”喻坚忍毅力,以“潞公文彦博”喻事功与高寿,将道德、意志、功业、年寿等多重价值维度熔铸于寥寥数人之中,极具概括力。第三句“世仅有一两个”,以极度稀缺性烘托出这些历史人物的卓绝不凡,笔力千钧。末句虽有一字阙文,但结合诗题“寄呈”之意,其劝勉或赞誉的指向明确:希望受诗者(阳岩侍郎)或友人(月蓬道人)能以前贤为楷模,虽年事已高,仍应葆有进取之心与崇高志节。全诗语言凝练,对仗工整(首二句),在历史与现实的对照中,表达了作者对友人深厚的期许与推崇,展现了宋代士大夫以历史为镜、追求不朽价值的精神世界。