译文
我这病弱的身子,已经承受不了哪怕是最淡薄的村酒;春寒料峭,只好又添上了一件厚厚的棉衣。只好托人带话给那斜川的游鱼和飞鸟:先生我啊,只能改日再来与你们同游了。
注释
禁:承受,禁受。。
茅柴酒:一种用茅草滤过的、味道较为淡薄的村酒,泛指劣质酒。。
添著:添加,穿上。。
木绵裘:用木棉填充的棉衣。木绵,即木棉,古代也指棉花。裘,此处泛指衣服。。
寄语:传话,托人带话。。
斜川:地名,此处并非实指陶渊明笔下的斜川,而是借指风景优美的水边之地,泛指作者向往的游赏之处。。
鱼鸟:游鱼和飞鸟,代指自然界的生灵。。
先生:作者自称。。
赏析
此诗为刘克庄《春日六言十二首》组诗中的第六首,以简洁明快的六言句式,勾勒出一幅春日病中自嘲自适的生动画面。前两句“病不禁茅柴酒,寒添著木绵裘”,通过“病”与“酒”、“寒”与“裘”的对比,直白地写出了年老体衰、不胜春寒的窘迫现状,语言质朴,略带诙谐。后两句笔锋一转,以“寄语斜川鱼鸟”的拟人手法,将自然景物视为可对话的友朋,表达了虽因病不能出游,但心仍向往山水自然的豁达情怀。“改日来游”四字,既是对鱼鸟的承诺,更是对自身康复、重获自由的期许,于无奈中透出乐观与倔强。全诗语言浅近如话,情感真挚自然,在自嘲病体的同时,展现了宋代文人安贫乐道、与自然为友的精神境界,是刘克庄晚年闲适诗风的典型代表。