译文
碧蓝的大海连接着天际仿佛没有尽头,三十年的分离,谁能理解思念的痛苦。还记得当年在上海居住时,一家人兄弟同心共度风雨。 如惊雷般的事件驱散了积压的迷雾,盼望你归来,握手相聚欢欣交谈。神州大地上鲜花开满枝头,春天重回大地,愿这美好的春光永远停留。
注释
碧海连天:形容大海与天空相连,一望无际。
卅载:三十年(卅是三十的合写)。
申江:黄浦江的别称,代指上海。
霹雳:响雷,比喻突然发生的重大事件。
宿雾:久积的雾气,比喻长期的隔阂或阻碍。
九点齐州:化用李贺《梦天》诗句'遥望齐州九点烟',指中华大地。
春常驻:春天永驻,比喻美好时光长久。
赏析
这首《蝶恋花》以深情的笔触抒发了骨肉分离的痛楚和团聚的喜悦。上阕通过'碧海连天'的壮阔景象反衬出隔离之苦,'卅载分离'点明时间跨度,'谁解思量苦'直抒胸臆。下阕'霹雳初惊'象征时代变革,'排宿雾'喻示障碍消除,'执手欢言语'生动描绘重逢场景。结尾化用李贺诗句,以'花满树'、'春常驻'的意象表达对美好未来的祝愿,充满乐观主义精神。全词情感真挚,意象鲜明,传统词牌与现代情感完美结合。