译文
(我认为)陈抟希夷先生的见解确实正确,而麻衣道者的相术之说却未必尽然。 世间有几人能在仕途顺遂时急流勇退?眼前这位汉子,便是那逍遥人间的平地神仙。
注释
希夷:指陈抟(?—989),字图南,号扶摇子,赐号希夷先生,五代宋初著名道教学者、隐士。相传其善睡,一睡可数月,有“睡仙”之称。。
麻衣:指麻衣道者,宋代著名相士,著有《麻衣神相》。一说为陈抟之师。此处“麻衣之说”当指相术、命理之说。。
未然:不以为然,认为不对。。
急流退:比喻在仕途顺利或形势复杂时,果断抽身隐退。源自“急流勇退”的典故。。
这汉:此人,这位汉子。宋人口语,指代月蓬道人,带有亲切、赞赏的意味。。
平地仙:指在人世间过着神仙般逍遥自在生活的人,即“地仙”。道家认为仙有数等,居住于人世的名山或洞府,不升天者,称为地仙。。
赏析
这是一首赠给道士的六言绝句,语言质朴而意蕴深刻,充满了对友人超脱行迹的赞赏与对世俗名利的反思。前两句以对比手法,借两位历史上有名的道家人物陈抟和麻衣道者立论,表明作者认同陈抟顺应自然、超然物外的隐逸思想,而对拘泥于命理相术之说有所保留,为后文赞友埋下伏笔。后两句转入正题,以反问强调“急流勇退”之难能可贵,随即笔锋一转,直指赠诗对象“月蓬道人”,称其为“平地仙”,赞誉其虽身处尘世却能保有仙家般的逍遥心境与生活方式。全诗在简短的篇幅内,完成了从历史评说到现实赞美的过渡,逻辑清晰,感情真挚。“这汉”一词的口语化运用,拉近了与友人的距离,使赞美之情显得亲切自然,毫无虚饰。