译文
长久地停止了像长鲸吸水般的豪饮,哪能逃过酒量如鼹鼠般微小者的嘲笑。 没有承蒙医药之力的眷顾(病愈),却错误地与酒这位老朋友断绝了交往。 如今酒香扑鼻,重新唤起了作诗的情思;借酒浇胸,将世间的烦扰统统抛掉。 在晚年重新寻回这旧日爱好,彼此亲密得就像胶与漆融合在一起,再也分不开了。
注释
戊申:指宋孝宗淳熙十五年(1188年)。。
戊午:指宋宁宗庆元四年(1198年)。。
长鲸吸:形容豪饮。语出杜甫《饮中八仙歌》:“饮如长鲸吸百川。”。
鼹鼠嘲:鼹鼠的嘲笑。比喻微不足道之物的讥讽。语出《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝;偃鼠饮河,不过满腹。”此处反用其意,自嘲因戒酒而连鼹鼠(喻酒量极小者)都不如。。
药王:指孙思邈,唐代著名医药学家,被尊为“药王”。此处泛指医药。。
曲生:酒的拟人化称呼。典出唐代郑棨《开天传信记》:道士叶法善与数人相聚,思酒。忽有一少年自称“曲秀才”,高谈阔论,法善疑为妖魅,以剑击之,化为酒瓶,美酒盈瓶。后遂以“曲生”、“曲秀才”指代酒。。
扑鼻:指酒香扑鼻。。
浇胸:指饮酒以浇灭胸中块垒(愁闷)。。
暮龄:晚年。。
如以漆投胶:比喻关系亲密牢固,难以分离。语出《古诗十九首·客从远方来》:“以胶投漆中,谁能别离此。”。
赏析
此诗是陆游晚年戒酒十年后重新开戒饮酒所作,充满幽默自嘲与深切感慨。首联以“长鲸吸”与“鼹鼠嘲”的鲜明对比,既追忆昔日豪情,又自嘲当下窘态,反差中见诙谐。颔联巧妙用典,“药王”与“曲生”对举,将疾病与饮酒的关系说得委婉而风趣,仿佛是与一位老友误生嫌隙。颈联转入正面描写开戒饮酒的愉悦,“扑鼻诗情动”将酒香与诗兴直接关联,体现了酒对诗人创作的重要激发作用;“浇胸世事抛”则道出了借酒消愁、暂忘世忧的普遍心理,情感真挚。尾联以“漆投胶”比喻与酒重修旧好,亲密无间,比喻新奇贴切,将酒人格化,情感浓烈而深沉。全诗语言质朴晓畅,用典自然,在自嘲与欣喜的交织中,展现了诗人豁达的胸襟和对生活的热爱,是陆游晚年闲适诗风的代表作之一。