莫爱于公主,情钟掌上珠。是谁误天子,遣嫁与单于。帝女生而贵,王姬礼亦殊。竟令乘凤侣,远适牧羊奴。不信和戎者,真能保塞无。如何丈人行,金絮奉胡雏。
五言古诗 公主 咏史 咏史怀古 塞北 帝王 悲壮 政治抒情 文人 沉郁 激昂 议论 讽刺 边关

译文

没有比公主更受宠爱的了,她是帝王倾注深情的掌上明珠。 究竟是哪位臣子贻误了天子,竟将她远嫁给匈奴的单于。 皇帝的女儿生来就尊贵无比,王族公主的礼仪也格外特殊。 却最终让她那本该匹配乘龙快婿的尊贵身份,远嫁到那放牧羊群的奴仆之域。 我绝不相信那些主张和亲的人,真能以此确保边塞永无战事。 为何我堂堂大汉朝的长者之邦,要用金银绢帛去供奉那胡人的小子?

注释

竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可恨者因效颦作十首亦前人广骚反骚之意内二十九首用旧题惟岁寒知松柏被褐怀珠玉三首效山谷馀十八首别命题或追录少作并存于卷以训童蒙之意:此为刘克庄所作组诗的总序长题,交代了创作缘起、体例和目的。竹溪直院,指林希逸,号竹溪,曾任直院。起予草堂,指林希逸的居所或诗集。效颦,谦辞,模仿之意。广骚、反骚,指模仿或反拟屈原《离骚》的创作传统。山谷,指黄庭坚。训童蒙,教育孩童。。
公主嫁单于:本诗具体诗题,取材于汉代和亲历史。。
莫爱于公主,情钟掌上珠:没有比公主更受宠爱的了,她是帝王掌上明珠。钟,聚集、专注。。
是谁误天子,遣嫁与单于:是哪位臣子误导了天子,将公主远嫁给匈奴单于。误,贻误、误导。单于(chán yú),匈奴君主的称号。。
帝女生而贵,王姬礼亦殊:皇帝的女儿生来尊贵,王族公主的礼仪也与众不同。帝女、王姬,均指公主。。
竟令乘凤侣,远适牧羊奴:竟然让本应匹配乘龙快婿的公主,远嫁给放牧羊群的奴仆之辈。乘凤侣,比喻美满的婚姻,此处指公主本应有的尊贵配偶。适,女子出嫁。牧羊奴,对匈奴游牧民族的蔑称。。
不信和戎者,真能保塞无:我不相信主张和亲的人,真能保证边境安宁无事。和戎,指与少数民族政权议和,常通过嫁公主和亲实现。塞,边塞。无,通“毋”,指安宁。。
如何丈人行,金絮奉胡雏:为什么堂堂汉朝的长者,要献上金银丝帛去供奉胡人的小子。丈人行(háng),长辈,指汉朝。金絮,金银和丝织品,指和亲所附的丰厚嫁妆。胡雏,对匈奴首领的蔑称。。

赏析

本诗是刘克庄以古讽今的咏史之作,借汉代和亲旧事,犀利批判妥协退让的对外政策。艺术上,首联以“掌上珠”极言公主之受宠,与“遣嫁单于”形成强烈反差,奠定悲愤基调。颔联、颈联通过“帝女贵”与“牧羊奴”、“乘凤侣”与“远适”的多重对比,凸显和亲政策对皇室尊严的践踏和个人的悲剧性,笔触沉痛。尾联直抒胸臆,“不信”、“如何”以反诘语气,强烈质疑和亲政策的实效性与正当性,揭露其以财物屈膝求安的实质,锋芒毕露,体现了作者深沉的历史洞察力和强烈的民族自尊心。全诗语言犀利,对比鲜明,议论精警,在宋代积弱背景下,具有深刻的现实批判意义。